×

雷标阿拉伯语例句

"雷标"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى نحو ما أُشير إليه، منذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، أُدخِلَت تعديلات مهمة على المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام فيما يتعلق بالإفراج عن الأراضي.
    人们注意到,自缔约国第十二届会议以来,对有关土地释放的《排雷标准》作了重要修改。
  2. وقد أجري المسح التقني في الفترة 2008-2009 ونتج عنه تقييم للتهديدات التي تتعرض لها المساحة المتبقية استناداً إلى معايير التطهير التي يمكن وضعها.
    2008至2009年开展了技术调查,并根据可以确立的排雷标准,对剩余地区进行了威胁评估。
  3. شملت هذه اﻷنشطة التوعية باﻷلغام، والتخلص من اﻷجهزة المتفجرة، ووضع العﻻمــات على مواقــع اﻷلغام، وتحديد مواقع اﻷلغام في المجتمع لجعل اﻹصابات أقرب ما تكون إلى الصفر.
    这些活动包括防雷宣传、爆炸弹药的处置、作出地雷标记和社区作出地雷标记,旨在尽量将伤亡降到零。
  4. شملت هذه اﻷنشطة التوعية باﻷلغام، والتخلص من اﻷجهزة المتفجرة، ووضع العﻻمــات على مواقــع اﻷلغام، وتحديد مواقع اﻷلغام في المجتمع لجعل اﻹصابات أقرب ما تكون إلى الصفر.
    这些活动包括防雷宣传、爆炸弹药的处置、作出地雷标记和社区作出地雷标记,旨在尽量将伤亡降到零。
  5. وبالتالي فإن المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام توفر إطاراً مرجعياً يشجع للقائمين على رعاية وإدارة عمليات الإزالة على تحقيق مستويات الفعالية والسلامة وبيانها عملياً.
    因此,排雷标准是一个参考框架,它鼓励清除行动的主办者和管理人员达到并证明议定的效能水平和安全水平。
  6. إن عدم وجد إلزام عام بالتسجيل يعطي انطباعاً بعدم وجود تدوين أماكن الألغام خارج المناطق المحددة بعلامات التي تتضمن ألغاماً غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف.
    缺乏一项普遍的记录义务给人的印象是,在内有不可探测的非杀伤人员地雷标界区之外的地雷位置无须记录。
  7. ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتنقيح الذي طرأ على هذه المعايير البالغة الفائدة لإزالة الألغام، وباستكمالها بمعايير أخرى، من بينها برامج التوعية وتدمير المخزونات.
    欧洲联盟欢迎这些非常有益的排雷标准得到修订,将用其他标准来补充它们,包括提高认识方案的标准和销毁库存的标准。
  8. بمساعدة من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، توشك دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام على الانتهاء من وضع النسخة النهائية من المعايير الدولية الجديدة لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بحلول صيف 2001.
    在日内瓦排雷中心的协助下,联合国排雷行动处可能在2001年夏季前完成新的排雷标准最后定本。
  9. والأولوية الراهنة لسري لانكا، في أعقاب الصراع الذي دام ثلاثين عاما، هي الإسراع في عودة الأشخاص المشردين الطوعية إلى بيوتهم وفي الوقت ذاته مواصلة تحقيق مستويات مقبولة من إزالة الألغام.
    在发生三十年冲突后,斯里兰卡当前的优先事项是在保持可接受的扫雷标准时,加速流离失所者自愿回返家园。
  10. وينبغي أن نذكر أيضا أن المركز الكرواتي للأعمال المتعلقة بالألغام دأب على تقديم المساعدة بنشاط في تطوير المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، وبصورة رئيسية في ميدان المعايير والمبادئ التوجيهية العامة والإنسانية لإزالة الألغام.
    还应该提及的是,克罗地亚排雷行动中心积极制定国际排雷行动标准,主要是在一般人道主义排雷标准和准则领域。
  11. وقدمت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بيانات عن المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، كما قدمت الصين بيانات عن معاييرها لتلك الإجراءات. وأعقبت ذلك طروحات متبادلة مفيدة.
    联合国排雷行动处介绍了《国际排雷行动标准》,中国也介绍了本国的《清雷标准》,与会者们随后进行了富有成果的意见交流。
  12. ويتعين على أي مقدم لشكوى أن يثبت على نحو قاطع أن المقاولين لم يراعوا المعايير الدنيا ﻹزالة اﻷلغام على النحو المنصوص عليه في معايير اﻷمم المتحدة لعملية إزالة اﻷلغام اﻹنسانية أو المعايير ذات الصلة في البلد المضيف.
    任何申诉人都必须确实证明承包人没有按照联合国人道主义排雷标准或东道国有关标准内所订最低标准行事。
  13. وستوفر هيئة السواحل الدانمركية توصيفاً للمهام ولمعايير التطهير في طلب تقديم العطاءات، ويجب على المتعاقدين أن يثبتوا في عروضهم قدرتهم على القيام بالعمل، بما في ذلك ما يلزم من الموظفين والمعدات.
    丹麦海岸管理局将在招标书中说明任务和排雷标准,承包商必须在投标书中介绍其开展工作的能力,包括必要的人力和装备。
  14. نظرت اللجنة الدائمة في التقدم المحرز في عملية استعراض وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية التي اضطلعت بها دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام بمساعدة من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    常设委员会审议了联合国排雷行动处在日内瓦排雷中心协助下审查和修订人道主义排雷国际标准(排雷标准)的进展情况。
  15. ولتحقيق هذا الهدف عملت بيرو على تحديث معاييرها الوطنية لإزالة الألغام واقتنت المعدات اللازمة للحماية الشخصية وأدوات الكشف والمركبات وغير ذلك من المعدات سواء بالاعتماد على مواردها الخاصة أو بفضل التعاون الدولي.
    为了实现这一目标,秘鲁已更新其国家排雷标准,并依靠本国资源和国际合作,购置了个人防护设备、探测器、车辆和其他物品。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.