難民地位公約阿拉伯语例句
例句与造句
- كذلك فإنه لم يطلب مركز اللاجئ في غواتيمالا أو كوستاريكا وكلاهما موقعتان على اتفاقية جنيف المتعلقة بمركز اللاجئين.
他也没有在已签署《日内瓦难民地位公约》的危地马拉或哥斯达黎加申请难民地位。 - ويُنظر بشكل شامل في الحالة الفردية لكل ملتمس لجوء، مثلما تقتضي ذلك اتفاقية سنة 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين.
按照1951年《难民地位公约》的规定,寻求庇护者的个人情况均受到彻底审查。 - اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها؛ الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين؛ الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص العديمي الجنسية.
《防止及惩治灭绝种族罪公约》、《难民地位公约》、《关于无国籍人地位的公约》。 - ويثير ذلك الشكوك بشأن وفاء كمبوديا بالتزاماتها الدولية بموجب اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين.
这使人们对柬埔寨是否有意愿履行它根据1951年《难民地位公约》承担的义务发生怀疑。 - ولا يجوز للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين طرد الأجنبي في حال تعرضه للاضطهاد في البلد الذي سيعاد إليه للأسباب المذكورة في تلك الاتفاقية.
《难民地位公约》缔约国可能不会以该公约所列理由为迫害进行驱逐。 - ومن أجل جعل هذا اﻹنجاز أوفى وأكمل، فقد أعلنت حكومة المكسيك أنها تنوي اﻻنضمام إلى اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين.
为了使这一合作更完整,墨西哥政府宣布它意图加入1951年的难民地位公约。 - ولن يصبحوا مشردين داخليا. ولن يصبحوا لاجئين بالمعنى الذي تنص عليه الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 .
他们不会成为国内流离失所者,也不会成为1951年《难民地位公约》意义上的难民。 - 30- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وعلى بروتوكولها لعام 1967.
委员会鼓励缔约国考虑批准1951年《难民地位公约》和1967年的议定书。 - وقررت قيرغيزستان عشية المؤتمر اﻻنضمام إلى اتفاقية ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين وبروتوكولها لعام ١٩٦٧.
在会议举行之际,吉尔吉斯斯坦加入1951年《关于难民地位公约》及其1967年《议定书》。 - وأفادت الحكومة أيضا بأنها لم تصدق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين أو على بروتوكولها لعام 1967.
该国政府还报告说,黎巴嫩没有批准1951年《难民地位公约》或其1967年议定书。 - وأشار إلى أن القرار ينسجم مع اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين، التي تستبعد تحديدا مرتكبي الجرائم الخطيرة.
他指出这项决议符合1951年《难民地位公约》,其中特别把犯有严重罪行者排除在外。 - أنتيغوا وبربودا طرف منذ عام 1995 في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها المستكمل لها لعام 1967.
安提瓜自1995年起加入了1951年的《难民地位公约》及其1967年订正议定书。 - وينبغي أن تتم أي تغييرات على قانون اللاجئين في إطار النظام القانوني بموجب الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الملحق بها.
应根据《难民地位公约》及其议定书对难民法进行任何修改,作为法律制度的一部分。 - بروني دار السلام ليست طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951والبروتوكول الملحق بها لعام 1967.
文莱达鲁萨兰国不是1951年联合国关于难民地位公约及其1967年议定书的缔约方。 - 717- وأفادت لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي أن ماليزيا لا تزال ترفض التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين.
世界基督协进会教会国际事务委员会指出,马来西亚依然拒绝批准《难民地位公约》。