集体智慧阿拉伯语例句
例句与造句
- ونأمل أن نتمكن بحكمتنا الجماعية من إصلاح مجلس الأمن بحيث يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أفضل.
我们希望,凭着我们的集体智慧,我们能够改革安全理事会,以便它能够更好地履行其使命。 - والحلول لمعظم المشاكل العالمية في متناول أيدينا إذا عملنا متحدين، ومسترشدين بحكمتنا ومنطقنا الجماعيين.
如果我们在我们的集体智慧与理性的指导下一致行动,我们就可以找到多数全球问题的解决办法。 - إني واثق بأن اللجنة ستستفيد من الحكمة والخبرة الجماعيتين اللتين يتمتع بهما جميع الحاضرين، ومن التزام أعضاء المكتب وكفاءتهم.
我确信,委员会将获益于在座所有人的集体智慧和专长以及主席团成员的承诺和能力。 - ونحن في مؤتمر نزع السﻻح، بحكمتنا الجماعية، اخترنا حماية اﻷصول الفضائية ليس باﻷسلحة الفتاكة وإنما بأسلحة قانونية.
我们在裁谈会通过我们的集体智慧选择了不通过致命武器、而通过法律武器来保护空间资产。 - ولقد كان ذلك القرار البارز ممكنا بفضل الحكمة الجماعية لمؤتمر نزع السﻻح والمرونة وروح التعاون الرائعة من جانب أعضائه جميعاً.
作出这项划时代的决定归功于裁军谈判会议的集体智慧和所有成员的显着的和解精神。 - ويعلق وفد بلادي أملا كبيرا على الحكمة الجماعية لأعضاء المجلس في معالجة هذه القضية قيد البحث بأقصى درجات العناية والمسؤولية.
我国代表团对安理会成员极为谨慎地、负责任地处理眼前的问题的集体智慧寄予厚望。 - وإنني على ثقة بأن حكمتهم وخبرتهم الجماعية في مسائل نزع السلاح ستشكلان مساعدة رئيسية لي في توجيه عمل اللجنة.
我确信,他们在裁军问题上的集体智慧和专门知识对于我主持委员会工作将是一大帮助。 - والمؤتمر هو تجسيد الحكمة البشر الجماعية للجنس البشري ولذلك فهو يلقي على عاتقنا مسؤولية سياسية وتاريخية كبرى عن سلامة العالم.
裁军谈判会议体现了人类的集体智慧,因此我们肩负着维护世界安全的政治和历史重任。 - والمنطق الجماعي العام ينبغي أن يشير إلى أن التغلب على التحديات التي تواجه أعمالنا حاليا لا يجوز له أن يستغرق مدة مماثلة.
共同的集体智慧应当表明,克服当前我们的工作所面临的挑战不该要如此长的时间。 - تلك هي قيم الحكمة الجماعية والضمير الجمعي وتقدم البشرية جمعاء، التي توحد الشعوب من جميع الأديان والثقافات.
这些是代表集体智慧、良知和人类进步的价值观,它们将不同信仰和文化的所有人团结在一起。 - فالمرأة تشكّل نصف المجتمع، وبالتالي تسهم بنصف الذكاء والقدرة الجماعيين للبشرية، وهذا مورد يتعيّن تعزيزه وتطويره، من أجل الأجيال العديدة المقبلة.
人类一半人口的集体智慧和能力是我们必须培养和开发的一种资源,以此造福子孙后代。 - وتحتاج تلك الرؤية إلى إعادة إحياء الحكمة الجماعية للمجتمع الدولي من أجل شراكة جديدة تتصدى للتحديات غير المسبوقة التي نواجهها.
这一远见需要重振世界社会建立新伙伴关系的集体智慧,以应对我们面临的前所未有的挑战。 - ونرحب بالكشف عن الوثيقة CRP.4 بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، التي تتضمن الحكمة الجماعية للرؤساء الستة لعام 2007.
我们欢迎关于裁谈会工作方案的CRP.4号文件,其中体现了2007年六位主席的集体智慧。 - وإن وفدي لواثق من أن أعضاء المؤتمر سوف يجدون الحكمة الجماعية والأفكار المبتكرة في تحسين طرق عمل مؤتمر نزع السلاح.
我国代表团相信,裁谈会全体成员在调整改进裁谈会工作方法过程中定会发挥集体智慧和创造性。 - ودعت أيضا إلى الاستناد إلى الحكمة الجماعية لخبراء من العالم أجمع بدلا من الاستناد إلى مجموعة صغيرة من الخبراء الآتين من عدد محدود من الدول الأعضاء.
依靠有限的几个会员国一些精挑的专家的指导,不如依靠世界各国专家的集体智慧。