×

集体措施阿拉伯语例句

"集体措施"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إن تهيئة عالم مسالم تتطلب تدابير جماعية للوقاية من الحرب، وتعاونا دوليا لحل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية، واحترام حقوق الإنسان.
    一个和平的世界需要有预防战争的集体措施、解决经济和社会问题的国际合作,以及尊重人权。
  2. إلا أنه في حالة المياه الجوفية، لا تزال هذه التدابير الجماعية الدولية في مرحلة التكوين ولا يزال يتعين صياغة إطار التعاون على النحو المناسب.
    但是,关于地下水,此种国际集体措施仍然处于酝酿阶段,合作框架尚待适当形成。
  3. وشدد أيضاً على الحاجة إلى رصد التقدم وإلى تقييم فعالية السياسات والتدابير الجماعية المتخذة في مجال التكيف مع تغير المناخ.
    该发言还强调,需要监测这一进程,并评估为适应气候变化而采取的政策和集体措施的效力。
  4. يقر الاتحاد الروسي للأمم المتحدة بالفضل في نجاح المواجهة الجماعية للتحديات والتهديدات الجديدة، وعلى رأسها الإرهاب الدولي.
    俄罗斯联邦认为联合国有责任采取成功的集体措施,对付新的挑战和威胁,主要是对付国际恐怖主义。
  5. ومع ذلك، تتخذ الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم خطوات، سواء فرديا أو جماعيا، للتصدي للاستغلال الجنسي لنساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    然而,联邦、省和地区政府正在采取个别和集体措施,解决土着妇女和女孩面临的性剥削问题。
  6. كما تفتح من جديد مسائل الترابط بين إجراءات الدولة الواحدة والتدابير الجماعية بموجب الميثاق أو بموجب ترتيبات إقليمية.
    第54条还重新挑起了个别国家的行动与根据《宪章》或区域性安排采取的集体措施之间的联系问题。
  7. واقترح في ضوء ذلك تناول التدابير المضادة في الباب الثاني مكـرراً الجديد، الذي سيشمل مقبولية المطالبات، والتدابير المضادة، والتدابير الجماعية.
    因此提议在一个新的第二部分之二中处理反措施,其内容可能包括可否受理要求、反措施和集体措施
  8. 15- وأضاف أن الكوارث الطبيعية يتزايد تواترها وتتزايد حدتها، وتتطلب التدابير الجماعية الرامية إلى تخفيف تأثيرها زيادة الاهتمام من جانب المجتمع الدولي.
    自然灾害发生的频率和严重程度在日益增加,减轻其影响的集体措施需要国际社会的进一步关注。
  9. عندما تكون الدولة الضحية محددة، فإن التدابير الجماعية المتخذة باسمها، بما فيها ما يتعلق بالجبر، ينبغي أن تتخذ برضاها().
    如果有可以确定的受害国,那么,代表受害国采取的集体措施,包括要求赔偿的措施,都应经受害国同意。
  10. وحيث تخفق الوقاية وتفشل الدولة بشكل واضح في الوفاء بتعهداتها، علينا أيضا أن نكون مستعدين للنظر في طائفة أوسع من التدابير الجماعية.
    在预防行动失败而国家显然未能履行义务的情况下,我们还需要准备考虑采取更多种类的集体措施
  11. وناشدت السلطة أيضا حكومات دول اتحاد نهر مانو اتخاذ تدابير فردية وجماعية لوقف أنشطة جماعات التمرد المسلحة التي تعمل في أراضي كل منها.
    机构还呼吁马诺河联盟国家政府采取单独和集体措施,制止在各自境内活动的武装叛乱集团的活动。
  12. أحد مقاصد الأمم المتحدة يتمثل في صون السلام والأمن الدوليين، واتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع التهديدات للسلام والقضاء عليها وصولا إلى تلك الغاية،
    联合国的宗旨之一是维护国际和平与安全,并为此而采取有效的集体措施以防止和消除对和平的威胁,
  13. وسوف تلتمس مبادرات الجوار التي من هذا القبيل التزامات من الدول واﻷطراف التي ليست دوﻻ ﻻتخاذ تدابير جماعية ملموسة لزيادة حماية اﻷطفال الذين يعيشون في حماهم.
    这种居住区合作倡议需要国家或非国家当事方采取具体的集体措施,更好地保护其居住区的儿童。
  14. وسوف تلتمس مبادرات الجوار التي من هذا القبيل التزامات من الدول واﻷطراف التي ليست دوﻻ ﻻتخاذ تدابير جماعية ملموسة لزيادة حماية اﻷطفال الذين يعيشون في حماهم.
    这种居住区合作倡议需要国家或非国家当事方采取具体的集体措施,更好地保护其居住区的儿童。
  15. ومن الضروري تعزيز التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب سواء بالانضمام إلى الصكوك الدولية واعتماد تدابير جماعية، من بينها تبادل المعلومات والمساعدة.
    必须通过加入国际文书或采取集体措施,如交换情报和相互援助,来加强反对恐怖主义斗争中的国际合作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.