除贫方案阿拉伯语例句
例句与造句
- وﻻ يمكن إنجاز القضاء على الفقر من خﻻل برامج مكافحة الفقر وحدها؛ فهو يتطلب مشاركة ديمقراطية وإصﻻحا للهياكل اﻻقتصادية لكفالة المساواة في الحصول على الموارد والفرص والخدمات العامة.
光靠除贫方案无法完成消灭贫穷;它需要民主的参与和改革经济结构,以确保获得资源、机会和公共服务的机会均等。 - ليشتي على برامجها المحددة الهدف من أجل القضاء على الفقر، وشجعت على مواصلة تنفيذ هذه البرامج من أجل حماية الفئة الأشد ضعفاً وحرماناً من الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية.
它赞赏菲律宾有针对性的除贫方案,并鼓励继续实施这些方案,以保护最弱势、处境最不利者免受当前经济和金融危机的冲击。 - وينبغي أن تراعى في برامج واستراتيجيات اجتثاث الفقر، وكذلك في السياسات المتبعة من أجل التصدي للأزمة الاقتصادية، احتياجات وشواغل الفئات الأضعف، بما فيها الأشخاص ذوو الإعاقة والسكان الأصليون، واحتياجات وشواغل النساء والأطفال.
除贫方案和战略以及对经济危机的应对政策都应考虑到最脆弱群体的需要和关切,包括那些残疾人和土着人,以及妇女和儿童。 - وقال المتحدث إن حكومة بلده طبقت برنامجا شاملا لمكافحة الفقر، ينصب تركيزه على إيجاد فرص العمل وتوسيع نطاق التعليم والقضاء على الأمية وتوفير الرعاية الطبية والمياه الصالحة للشرب وحماية البيئة وضمان الأمن الغذائي.
苏丹政府制定了全面的除贫方案,着重创造就业、扩充教育、扫除文盲、提供医疗、供应饮用水、保护环境和确保粮食安全。 - ما هي برامج مكافحة الفقر التي جرى وضعها، بما فيها مخططات توفير فرص العمل الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة بين الجنسين ضمن الإطار العام لتحقيق التنمية المستدامة التي تتمحور حول البشر؟
为在实现以人为本的可持续发展整体框架内消灭贫穷和减少基于性别的不平等现象而制定了哪些除贫方案,包括就业计划。 - وما هي برامج مكافحة الفقر التي جرى وضعها، بما فيها مخططات توفير فرص العمل الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة بين الجنسين ضمن الإطار العام لتحقيق التنمية المستدامة التي تتمحور حول البشر.
为在实现以人为本的可持续发展整体框架内消灭贫穷和减少基于性别的不平等现象而制定了哪些除贫方案,包括就业计划。 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء رصد منتظم للآثار التي تخلفها سياسات التكييف الاقتصادي وتحرير التجارة على المرأة، بما في ذلك المرأة الريفية، ولا سيما برنامجها الوطني للقضاء على الفقر وغيره من جهود الحد من الفقر.
委员会要求缔约国系统监测经济调整和贸易自由化方案,特别是其国家除贫方案及其他减贫努力对妇女,包括农村妇女的影响。 - 408- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء رصد منتظم للآثار التي تخلفها سياسات التكييف الاقتصادي وتحرير التجارة على المرأة، بما في ذلك المرأة الريفية، ولا سيما برنامجها الوطني للقضاء على الفقر وغيره من جهود الحد من الفقر.
委员会要求缔约国系统监测经济调整和贸易自由化方案,特别是其国家除贫方案及其他减贫努力对妇女,包括农村妇女的影响。 - ومن خلال المركز الدولي للحد من الفقر الذي أنشأته الصين، ساعد البرنامج الإنمائي بلدان الجنوب في أرجاء العالم على تعزيز قدراتها الوطنية لتصميم وتنفيذ سياسات داعمة للفقراء وبرامج لمناهضة الفقر مع التركيز على بُعد الدخل والبعد البشري للفقر.
通过中国的国际扶贫中心,开发署帮助全球南方加强国家设计和执行扶贫政策和除贫方案,重点放在贫穷问题的收入和人文层面。 - وفي غامبيا، تشمل العناصر الرئيسية لبرنامج مكافحة الفقر تحسين ممارسات الإنتاج الزراعي، وتقديم خدمات الدعم للمزارعات وصاحبات الحيازات الصغيرة، وتحسين الخدمات المقدمة للمشاريع الصغيرة وتوفير فرص العمالة للنساء والشباب.
在冈比亚,除贫方案的主要内容包括改善农业生产做法,为女性农民和小土地拥有户提供支助服务,加强对小型企业的服务,为妇女和青年创造就业机会。 - وفي غامبيا، تشمل العناصر الرئيسية لبرنامج مكافحة الفقر تحسين ممارسات الإنتاج الزراعي، وتقديم خدمات الدعم للمزارعات وصاحبات الحيازات الصغيرة، وتحسين الخدمات المقدمة للمشاريع الصغيرة وتوفير فرص العمالة للنساء والشباب.
在冈比亚,除贫方案的主要内容包括改善农业生产做法,为女性农民和小土地拥有户提供支助服务,加强对小型企业的服务,为妇女和青年创造就业机会。 - ما هو عدد النساء اللواتي استفدن من برنامج تشجيع الاستقلال الذاتي الاقتصادي للمرأة في عالم العمل وبرنامج مكافحة الفقر الوارد ذكرهما في التقرير، وما هي النتائج التي تحققت من البرنامجين من حيث الحد من الفقر في أوساط النساء؟
有多少妇女从报告所提到的鼓励妇女在工作世界中经济自主方案以及除贫方案获得利益,这些方案在防止妇女陷入贫穷方面的结果如何? - ووفرت الاستراتيجية الإطار لبرامج النمو المستقبلي للبلد والقضاء على الفقر، وأوردت البرامج المطلوبة للإصلاح السياسي والإنفاق العام لتأهيل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية للخروج من وضع أقل البلدان نموا بحلول عام 2020.
《增长和除贫战略》为该国未来的增长和除贫方案提供一个框架,并概述使老挝于2020年之前摆脱最不发达国家地位所必需的政策改革和公共支出方案。 - إن جهود الحكومات الرامية لمكافحة الفقر يجب أن لا تكون معزولة عن جهود المجتمع، وفي الوقت ذاته فإن مسؤولية الدول المباشرة عن خطط مكافحة الفقر لا يمكن أن تعفي المجتمع، والقطاعات الاقتصادية من تحمل مسؤولياتهم الاجتماعية والإنسانية، تجاه هذه المشكلة.
政府的除贫努力应该与整个社会相结合。 同样,国家对除贫方案肩负的直接责任也不免除社会及经济部门对除贫所承担的社会和人道主义责任。 - واشترطت الخطة إنشاء لجنة اقتصاد جزئي صحية وطنية مستقلة في إطار البرنامج الوطني للقضاء على الفقر تنسق تنفيذ برامج القطاع الصحي (الخطة العاشرة، الصفحتان 477-480).
该计划规定,应在得到认可的国家除贫方案构架内,建立一个独立的国家微观经济健康委员会,负责以协调的方式实施卫生部门方案(《第十个五年计划》,第477-480页)。