×

除条约另有规定外阿拉伯语例句

"除条约另有规定外"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يعتبر أن الدولة أو المنظمة الدولية قد قبلت التحفظ إذا لم تكن قد أبدت اعتراضا على هذا التحفظ خلال المهلة المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي 2-6-12.
    除条约另有规定外,如一国或一国际组织在准则2.6.12规定的期间内未对保留提出反对,该保留即视为业经该国或该国际组织接受。
  2. ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يُعتبر أن الدولة أو المنظمة الدولية قد قبلت التحفظ إذا لم تكن قد أبدت اعتراضاً على هذا التحفظ خلال الفترة الزمنية المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي 2-6-13.
    除条约另有规定外,如一国或一国际组织在准则2.6.13规定的期间内未对保留提出反对,该保留即视为业经该国或该国际组织接受。
  3. 15) ولا تثير الصيغة المعتمدة أي انتقادات تذكر. وكل ما يمكن أن يؤسف له هو الجملة الأولى، ( " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ).
    (15) 所选择的措辞不会引起任何特别的批评,虽然有人可能不满意这句话的第一部分( " 除条约另有规定外. " )。
  4. 15) ولا تثير الصيغة المعتمدة أي انتقادات تذكر. وكل ما يمكن أن يؤسف له هو الجملة الأولى، ( " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ).
    (15) 所选择的措辞不会引起任何特别的批评,虽然有人可能不满意这句话的第一部分( " 除条约另有规定外. " )。
  5. 2-8-2 القبول الضمني للتحفظات ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يُعتبر أن الدولة أو المنظمة الدولية قد قبلت التحفظ إذا لم تكن قد أبدت اعتراضاً على هذا التحفظ خلال المهلة المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي 2-6-12. 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات
    除条约另有规定外,如一国或一国际组织在准则2.6.12规定的期间内未对保留提出反对,该保留即视为业经该国或该国际组织接受。
  6. 1) يجوز وفقاً للمبدأ التوجيهي 2-4-4 إصدار إعلان تفسيري " بسيط " " في أي وقت " ، دون الإخلال بالاستثناءات المنصوص عليها في هذا المبدأ().
    (1) 根据准则2.4.4, 除条约另有规定外, " 单纯的 " 解释性声明 " 可以随时提出 " 。
  7. 1969، لم تثر الفقرة 5 من المادة 20 أي إشكال واعتمدت بتعديل واحد هو إدراج العبارة()، " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ().
    在1968-1969年维也纳会议期间,第20条第5款也没有成为问题,通过时只作了一处修改, 加上了 " 除条约另有规定外 " 这些词语。
  8. 1969، لم تثر الفقرة 5 من المادة 20 أي إشكال واعتمدت بتعديل واحد هو إدراج العبارة()، " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ().
    在1968至1969年维也纳会议期间,第20条第5款也没有成为问题,通过时只作了一处修改, 加上了 " 除条约另有规定外 " 这些词语。
  9. وارتأت اللجنة، مع ذلك، أن من المفيد التذكير بأنّ القاعدة المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي 2-8-2 تنطبق " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ، حفاظاً على التواؤم مع نص معاهدتي فيينا.
    但委员会决定,应当回顾, " 除条约另有规定外 " ,适用准则2.8.2所载的规则,从而与《维也纳公约》的案文保持一致。
  10. 11) وتساءلت اللجنة مع ذلك عن جدوى الاحتفاظ، في المبدأ التوجيهي 2-8-1 بعبارة " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ، التي وردت في الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا.
    (11) 但是,委员会确实考虑了准则第2.8.1是否应当保留《维也纳公约》第20条第5款 " 除条约另有规定外 " 这一表述问题。
  11. 11) وتساءلت اللجنة مع ذلك عن جدوى الاحتفاظ، في المبدأ التوجيهي 2-8-2 بعبارة " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ، التي وردت في الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا.
    (11) 但是,委员会确实考虑了准则第2.8.2是否应当保留《维也纳公约》第20条第5款 " 除条约另有规定外 " 这一表述的问题。
  12. ذلك أن التفسير يرافق المعاهدة ما بقيت، ولا نرى داعياً لحصر ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية في أي آجال في حين لا تخضع الإعلانات ذاتها كقاعدة عامة لأي آجال، (ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك)().
    对条约的解释贯穿于条约的整个有效期,没有任何理由要求对解释性声明的反应限定在任何具体时间内,何况解释性声明本身通常(除条约另有规定外)不受任何时间框架的限制。
  13. 1969، لم تثر الفقرة 5 من المادة 20 أي إشكال واعتمدت بتعديل واحد هو إدراج توضيح لا طائل من ورائه تقريبا()، وهو ' ' ما لم تنص المعاهدة على نص مخالف``().
    在1968-1969年维也纳会议期间,第20条第5款也没有成为问题,通过时只作了一处无关痛痒的修改, 加入了 " 除条约另有规定外 " 的内容。
  14. 15) ولا تثير الصيغة المعتمدة أي انتقادات تذكر. وكل ما يمكن أن يؤسف له هو الجملة الأولى، ( " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ) التي اقترح بعض أعضاء اللجنة إسقاطها.
    (15) 这个条文不会引起特别的批评,最多是有人可能不满意这句话的第一部分( " 除条约另有规定外. " ),委员会的一些委员认为应予删除。
  15. 15) ولا تثير الصيغة المعتمدة أي انتقادات تذكر. وكل ما يمكن أن يؤسف له هو الجملة الأولى، ( " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ) التي اقترح بعض أعضاء اللجنة إسقاطها.
    (15) 这个条文不会引起特别的批评,最多是有人可能不满意这句话的第一部分( " 除条约另有规定外. " ),委员会的一些委员认为应予删除。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.