院落阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوضح أن وحدة الحراسة ستتألف من 235 من الأفراد العسكريين كحد أقصى، وسيكون الغرض منها حماية مجمع البعثة.
警卫队将至多由235名军事人员组成,目的是保护联利支助团院落。 - قدم ورقة في مؤتمر دولي بشأن إنفاذ المحاكم المحلية للقانون الدولي لحقوق الإنسان، سيينا، 1993
在有关国内法院落实国际人权问题的国际会议上宣读了论文,西耶那,1993年 - وكانت النتيجة أن أصبحت المنظمة تشغل معظم العقارات التجارية المرغوبة والمقبولة ضمن محيط مجمع الأمانة العامة.
其结果是,本组织占用了秘书处院落周围大多数较值得的、可接受的商业地产。 - وستضم المجمعات مزيجا من المباني الصلبة التي تم إصلاحها والمباني الجاهزة التي يستعان حيثما لا يتسنى تشييد هياكل صلبة.
院落内将包括修缮后的实体建筑,不可能进行实体建造的则使用预制房。 - وفي الوقت نفسه فإن كمية الوقت الذي تنفقه في الطهو وغسل الأوعية وتنظيف المنطقة المحيطة بالبيت وتدفئة البيت أكبر من كمية ما تنفقه المرأة على هذه الأمور في المناطق الحضرية.
但是用于做饭、洗器皿、打扫院落和生火的时间却多了。 - وأودعت في مرفق إيسلاس مارياس 59 امرأة في انتظار تحويلهن إلى مجمعات مستقلة مع أسرهن.
玛丽群岛设施关押了59名妇女,她们不久将被释放到可与其家属生活在一起的单独院落。 - ويُظهر قصف مجمع الأونروا أن إسرائيل تواصل، رغم تأكيداتها المتكررة، استخفافها المطلق بالمبادئ الإنسانية.
炮击近东救济工程处院落的做法表明,尽管以色列一再作出保证,但它一直全然不顾人道主义原则。 - الاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام الصيانة بما في ذلك النقل والهندسة من خلال إخلاء مجمع اللوجستيات وخفض عدد موظفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
腾空后勤院落,减少科索沃特派团工作人员,外包运输和工程等维护职能 - ويذكر الأمين العام أيضا أن المنظمة تشغل بالفعل معظم العقارات التجارية المرغوب فيها والمقبولة ضمن محيط مجمع الأمانة العامة.
秘书长还指出,本组织已经占用了秘书处院落周围大多数较可取的、可接受的商业地产。 - وفي هايتي نظمت دورات لإعداد المدربين لدعم أكاديمية الشرطة فيما يتعلق بتدريس منهاج تعليمي في مجال حقوق الإنسان لضباط الشرطة الجدد.
在海地,组织了培训培训人员的课程,以支持警察学院落实针对新警察的人权课程。 - وفي عام 2010، تأسس المعهد الملديفي للتعليم المهني والتقني وأعيد تسميته في عام 2011 ليصبح المعهد الملديفي للفنون التقنية.
2010年,马尔代夫职业与技术教育学院落成,2011年更名为马尔代夫理工学院。 - وتـمتـد الأرض الإضافية على طول الحدود الشرقية لمجمع اللجنة وشمل قطعتين منفصلتين مساحتهما الإجمالية 066 21 مترا مربعا.
再扩充的土地是在非洲经委会院落的东边界,由两块分开的土地组成,一共21 066平方米。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصل مدير مشروع مجمع الأمم المتحدة المتكامل الذي سينشأ في بغداد إلى منطقة البعثة ومارس مهام عمله.
在本报告所述期间,联合国在伊拉克的未来综合院落的项目管理员到达特派团地区就职。 - وتم مؤقتا احتلال مجمعات منظمات غير حكومية مما تعين معه تعليق التدخلات الإنسانية وأدى، في بضع حالات، إلى طرد المنظمة غير الحكومية المعنية.
非政府组织院落被临时占领,迫使人道主义干预中止,并几次造成有关组织被驱逐。 - ويسكن جميع موظفي البعثة الدوليين في أمكان للإقامة توفرها البعثة في مجمّعات روعي فيها استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا للأمم المتحدة.
联阿援助团所有国际人员现居住的特派团所供宿舍院落都符合联合国最低运作安保标准。