降低价格阿拉伯语例句
例句与造句
- ألمانيا ٤٩٩١ ٣٨ ٠٥ ألف حق المشتري في خفض الثمن في حالة عدم مطابقة البضائع للعقد )انظر المادة ٥٣(
买方因货物不符合同而降低价格的权利(见第35条) 50C 卖方在下述情况下不能减低价格 - وتساهم زيادة الإنتاجيـة كذلك في تحسين القـدرة التنافسية، من خلال تخفيـض الأسعـار مثلا، دون اللجوء إلى تقليص عدد الوظائف أو الأجور.
生产力不断提高也可以,例如,通过降低价格而不是裁减工作或减少工资来提高竞争力。 - وإدخال تحسينات على سلاسل الإمداد التقليدية يمكن أن يساعد في الحد من الخسائر وتخفيض الأسعار وزيادة تنوع الخيارات المتاحة للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض.
传统供应链的改进有助于减少损耗、降低价格、为低收入家庭提供更多样化的选择。 - كما أنه يمكن أن يسفر عن فوائد أكيدة من حيث زيادة قدرة الأسواق المضيفة على التنافس، وتحسين أداء الصناعة المحلية وخفض الأسعار.
它可以在提高东道国市场的竞争性、改善当地工业的绩效和降低价格方面产生积极的影响。 - والنتيجة المتوقعة من ذلك هي أن تحقق المنافسة فوائد من حيث الكفاءة، وتعزيز الموثوقية وتخفيض الأسعار، وأن تسهم في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية.
人们期望竞争将带来效率上的益处、提高可靠性和降低价格,并且促进经济增长和发展。 - ومن الناحية النظرية، ستتيح الأسواق العاملة على نحو سليم الحوافز المناسبة للمستثمرين لزيادة القدرات وتحسين نوعية الخدمات وخفض الأسعار.
从理论上来说,正常运转的市场将对投资者拓展能力、提高服务质量和降低价格提供正确的激励。 - وقد يؤدِّي ذلك إلى نقص في المنتجات ذات الأسعار المراقبة من خلال خفض الأسعار بشكل مصطنع، وإلى تأجيل العملية التي تتيح للسوق بلوغ التوازن.
这样做可能因人为降低价格而导致受价格管制的产品短缺,并推迟市场达到平衡的过程。 - والواقع أن المنافسة تؤدي الى خفض الأسعار لمصلحة الرفاه الوطني تماماً، بينما تتوزع على جميع البلدان تكاليف تخفيض حوافز الابتكار.
实际上,竞争可以降低价格,完全有利于国家的福利,而降低的革新刺激的代价将由所有各国分摊。 - والواقع أن المنافسة تؤدي إلى خفض الأسعار لمصلحة الرفاه الوطني تماماً، بينما تتوزع على جميع البلدان تكاليف تخفيض حوافز الابتكار.
实际上,竞争可以降低价格,完全有利于国家的福利,而降低的革新刺激的代价将由所有各国分摊。 - غير أن المشتري لم يقم بذلك، لكنه أبلغ المصرف الذي أصدر خطاب الاعتماد أنه لا يستطيع تعديل خطاب الاعتماد، وطلب إلى البائع تخفيض السعر.
然而,买方并未这样做,而是通知信用证开立银行不能修改信用证,并要求卖方降低价格。 - ولم يسفر المرسوم بقانون رقم ١٧٧ الصادر بشأن النقد، ويحظر التعامل في العمﻻت اﻷجنبية، عن خفض اﻷسعار، بل على العكس، أدى الى رفع أسعار النقل.
1月颁布的第177号法令,禁止所有外汇交易,但仍未能降低价格,反而使运输费上涨。 - ونتيجة لذلك، يتوقع أن يحسن في نهاية الأمر المنتجون المحليون الكبار والمندمجون رأسياً من قدرتهم على المنافسة وسيستفيد المستهلكون من أسعار أدنى.
预计只有实行纵向联合,组成大型企业,国内生产者才能提高竞争力,降低价格,使消费者受益。 - ومن شأن التواصل بشكل أفضل أن يتيح للأمم المتحدة زيادة عدد البائعين المحتملين بدرجة كبيرة، مما يفضي إلى زيادة التنافس وخفض الأسعار.
改善外联也使联合国能够大大增加候选供应商的数目,而扩大供应商数目会加强竞争,降低价格。 - ولا تكون لشركات الهياكل الأساسية العامة أو الخاصة إلا القليل من الحوافز لتخفيض الأسعار أو تحسين الجودة في مثل هذا الوضع.
在这种状况下,不论基础设施运营商是公共的还是私人的,都没有什么动力去降低价格或提高质量。 - ولا تتناول هذه الطريقة نوع المفاوضات التي لا تتوخّى إلاّ خفض الأسعار، على النحو المقرّر في طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة.
此种采购方法并不涉及那种只寻求降低价格的谈判,后者是通过顺序谈判征求建议书程序所涉及的。