×

陆源阿拉伯语例句

"陆源"的阿拉伯文

例句与造句

  1. مازال العمل جاريا بشأن تكاثر الطحالب الضارة، وتسرُّب الملوثات من مصادر برية، والانسكاب القرضي للمواد الكيميائية النفطية والخطرة.
    该区域在藻类密集孳生为害、陆源污染流入以及石油和危险化学品事故性溢漏方面的工作在继续进行。
  2. رئيس الفريق العامل للخبراء المعني بحماية البيئة البحرية من التلوث البحري الناجم عن المصادر البرية، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 1983-1985.
    保护海洋环境不受陆源海洋污染问题专家工作组主席,联合国环境规划署,1983-1985年。
  3. (أ) المساهمة في التنفيذ الإقليمي لخطة بالي الإستراتيجية حسب ما يتعلق منها بمصادر التلوث والأنشطة البرية والتغير والتدمير الطبيعيين للموائل؛
    (a) 推动在区域一级执行与陆源污染和活动以及生境的实际改变和破坏有关的《巴厘战略计划》;
  4. وبالإضافة إلى ذلك، أفاد 17 بلداً أن لديها سياسات مماثلة تمكنها من تناول المصادر البرية للتلوث البحري تتمشى مع البرنامج.
    此外,17个国家报告说,它们已经制定了类似政策,因而能够按照纲领解决海洋污染的陆源问题。
  5. ويشير تقرير حديث عن حالة البيئة البحرية إلى أن مجمل التقدم المحرز في مجال حماية البيئة البحرية من آثار الأنشطة البرية ظل متفاوتا.
    最近一份有关海洋环境状况的报告表明,防止海洋环境遭受陆源活动影响工作的整体进展不平衡。
  6. )ب( تقديم المساعدة المستمرة ﻹدارة التلوث البري في بوينت ليساس بترينيداد وتوباغو، من خﻻل مشروع الخلجان الشديدة التلوث التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    (b) 通过环境规划署严重污染海湾项目对在特立尼达和多巴哥里萨斯的陆源污染管理提供持续援助;
  7. وعلى الصعيد الإقليمي، اعتمدت عدد من الصكوك التي تتناول التلوث الناجم عن المصادر البرية منذ عام 1992، لا سيما في سياق اتفاقيات البحار الإقليمية.
    在区域一级,1992年以来,特别是在区域海洋公约的范围内,通过了若干处理陆源污染的文书。
  8. ويقوم أكثر من 60 بلداً في الوقت الراهن بإعداد أو تنفيذ برامج عمل وطنية تتصدى لمصادر التلوث البرية والتغير والتدمير الطبيعيين للموائل الساحلية.
    目前有60多个国家正在制定或正在执行解决陆源污染和沿海生境实际改变和破坏问题的国家行动纲领。
  9. وستدعم نواتج حلقة العمل الاستعراض العام الثاني للمصادر والأنشطة البرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى الذي يجري الاضطلاع به حاليا لتقييم أحمال التلوث في البحر الكاريبي.
    讲习班的产出将会支持为评估加勒比海污染程度正在进行的大加勒比区域陆源和活动第二次区域总体评述。
  10. والشراكات توفر آلية لزيادة القدرة على التصدي للمصادر البرية للتلوث البحري ولتعزيز ظهور نماذج جديدة لإدارة المياه العذبة والساحلية والبحرية.
    伙伴关系亦可作为一种机制,用以提高各方处理陆源海洋污染和针对淡水、沿海地区和海洋采用新的综合管理模式的能力。
  11. وتشمل الفئات الرئيسية للملوثات الناجمة عن المصادر البرية المجاري والملوثات العضوية الثابتة، والمواد المشعة، والمعادن الثقيلة، والزيوت، والمغذيات، وتحريك الرواسب، والقمامة البحرية().
    陆源污染物的主要类别包括污水、持久性有机污染物、放射性物质、重金属、油类、营养素、沉积物移动和海洋垃圾。
  12. وأعد التقرير في إطار برنامج العمل اﻻستراتيجي من أجل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط كمتابعة لبروتوكول حماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث الناشئ عن المصادر واﻷنشطة البرية.
    该报告是在《地中海战略性行动纲领》的构架内制定的,是《保护地中海免受陆源污染议定书》的一项后续行动。
  13. ويقوم في الوقت الحالي أكثر من 60 بلداً بإعداد أو تنفيذ برامج عمل وطنية تتصدى لمصادر التلوث البرية والتغير والتدمير الطبيعيين للموائل الساحلية.
    目前已有60多个国家正在着手筹备或执行旨在处理陆源污染及遏制因此而导致的沿海地区生境形貌改变和毁灭的国家纲领。
  14. وتشكل معالجة التلوث من المصادر البرية تحديا بوجه خاص للدول النامية بسبب التنوع الكبير للملوثات المحتملة ولأن قدرا كبيرا من التلوث ينبع من مصادر غير ثابتة.
    陆源污染而言,由于可能的污染物种类繁多,很多污染产生于非点污染源,发展中国家在处理时遇到的挑战也格外大。
  15. يقوم اﻷطراف المتعاقدون في اتفاقية كارتخينا لحماية البيئة البحرية وتنميتها في منطقة البحر الكاريبي الكبرى بوضع بروتوكول يتعلق بالتلوث من المصادر واﻷنشطة البرية.
    《保护和开发大加勒比区域海洋环境公约》(卡特赫那公约)缔约方正在起草一项关于陆源污染和陆地活动造成的污染的议定书。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.