阿马拉阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالنسبة إلى المنظمات الحكومية الدولية، فقد تلقينا رسائل من الاتحاد الأوروبي؛ ومن السيد عمار عيسى، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية؛ ومن السيد عبد الواحد بلكزيز الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
在政府间组织中,我们收到欧洲联盟、非洲统一组织秘书长阿马拉·埃西、以及伊斯兰会议组织秘书长阿卜杜勒瓦希德·贝勒凯齐兹先生发来的文电。 - وبعد إزالة نظام صدام، تبيّن أن عمليات القتل هذه، التي تم كثير منها بطلقة نارية في مؤخرة الرأس، قد نُفِّذت في أماكن نائية في سماوة وكربلاء والعمارة والرمادي والناصرية ومواقع أخرى في العراق.
萨达姆政权倒台后,得知这些人都是在伊拉克的边远地区塞马沃、卡尔巴拉、阿马拉、拉马迪 、纳西里亚和其他地方被杀害的,往往是一枪打中后脑。 - والتقى أيضاً شخصيات بارزة من المجتمع المدني الإفواري، ولا سيّما السيد عمارة عيسى، الرئيس الأسبق للجمعية العامة للأمم المتحدة، والسيد برنارد داديي، وهو كاتب مرموق من كوت ديفوار، وذلك من أجل الاستفادة من آرائهم ونصحهم.
他还会见了科特迪瓦民间知名人士,其中包括联合国大会前主席阿马拉·埃西和科特迪瓦着名作家贝尔纳·达迪埃,并听取了他们的意见和建议。 - ففيما يتعلق بالفترة المؤقتة ، فوضت الجمعية الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، السيد عمارة عيسى، لأن ينشئ هيكل اللجنة مع مواصلة التعامل مع المشاكل العاجلة التي تواجه أفريقيا، والتي تشمل حالات الصراع عبر القارة.
对于过渡期间,大会授权非洲联盟委员会临时主席阿马拉·埃西先生建立委员会的结构,同时继续处理非洲面临的迫切问题,包括整个大陆的冲突局势。 - وأعاد الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، أمارا إيسي، في نقاش أجرته البعثة معه، التأكيد على موقف منظمة الوحدة الأفريقية المتمثل في أن اتفاقي الجزائر يشكلان حجر الزاوية لإيجاد تسوية ناجحة للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
在同非洲统一组织秘书长阿马拉·埃西先生讨论时,他重申了非统组织的立场:《阿尔及尔协定》是成功解决埃塞俄比亚同厄立特里亚之间争端的基石。 - ساكي، وانجي بروكس، وعبد العزيز بوتفليقة، وسليم أحمد سليم، وبول لوساكا، وجوزيف غاربا وعمــاره إســي.
你继承了这个杰出的传统,这个传统是从亚里克斯·魁松·萨基、安吉·布鲁克斯、阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡、萨利姆·艾哈迈德·萨利姆、保罗·卢萨卡、约瑟夫·加尔巴和阿马拉·埃西开始的。 - وفي تلك المناسبة أيضا، استقبل الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية آنذاك، امارا إيسي، وأعرب له عن تقديره لآلية الرصد واللجنة المخصصة، وعن تصوره للطريقة التي ينبغي أن تمضي فيها عملية السلام في أنغولا.
当时拉腊因大使还得到非统组织秘书长阿马拉·埃西的接见,后者说明了他对监测机制和特设委员会的印象,并说明他有关应如何促进安哥拉和平进程的看法。 - ودعا الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، أمارا عيسى، إلى بذل مزيد من التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية وذكر أن الشراكة بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية ينبغي أن تكفل نمو التنسيق بصورة أفضل فيما يتعلق بمبادرات السلام في أفريقيا.
非统组织秘书长阿马拉·埃西呼吁联合国和非统组织加强合作。 他说,联合国和非统组织的伙伴关系应当就非洲的和平倡议确保更好的协调。 - وكان مؤسس اللغة الأرمنية المكتوبة، مسروب ماشتوتس، هو الذي أنشأ أول مدرسة في أرمينيا تدرس فيها المناهج بالأبجدية الأرمنية الجديدة (عام 405). وكان مقر هذه المدرسة دير أماراس الواقع في منطقة مارتونين بناغورني كاراباخ.
亚美尼亚文字创始人梅斯罗普·马施托茨在纳戈尔内卡拉巴赫马图尼区的阿马拉斯修道院创立了亚美尼亚第一所用新的亚美尼亚字母进行教学的学校(405年)。 - وأشاد الوزراء بحرارة بوزير خارجية كوت ديفوار، السيد آمارا إسي لما قام به من أعمال رائعة في تنسيق عمل لجنة السبعة ورئاسة الجلسات بناء على طلب رئيس الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب افريقيا ورئيس جمهورية نيجيريا اﻻتحادية.
部长们高度赞扬科特迪瓦外交部长阿马拉·埃西先生的杰出工作,他协调七国委员会的工作,并应西非经共体主席和尼日利亚联邦共和国国家元首的要求主持各次会议。 - وأكرر هنا تهانئي لصديقي وأخي أمارا إيسي، الذي أوكل إليه رؤساء الدول والحكومات الأفريقية مهمة خلافة سليم أحمد سليم في تحمُّل المسؤوليات الرفيعة لمنصب الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية وإرساء الهياكل الجديدة للاتحاد الأفريقي.
在此,我再次祝贺我的朋友和兄弟阿马拉·埃西,非洲的国家元首或政府首脑委托他在艾哈迈德·萨利姆·萨利姆之后承担起非统组织秘书长一职及安排非洲联盟的新结构的重要职责。 - رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي السيد ثابو مبيكي؛ - رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي السيد أمارا إيسي؛ - الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لغرب أفريقيا السيد أحمدُ ولد عبد الله.
出席首脑会议的还有:南非共和国总统兼非洲联盟现任主席塔博·姆贝基先生; 非洲联盟委员会主席阿马拉·埃西先生;负责西非问题的联合国秘书长代表艾哈迈杜夫·乌尔德·阿卜杜拉先生。 - ليشتي الديمقراطية، برقية إلى البرتغال أوضح فيها أن هذا الإعلان كان ضرورياً بسب العدوان الإندونيسي وكذلك عدم الاهتمام من جانب الحكومة البرتغالية بعملية إنهاء الاستعمار.
东帝汶民主共和国首任总统弗朗西斯科·沙维尔·多·阿马拉尔在给葡萄牙政府的电报中明确指出,东帝汶宣布独立是必要的,这不仅因为印度尼西亚对东帝汶的入侵,而且因为葡萄牙政府已无意继续非殖民化进程。 - وأشاد السيد عمارا عيسى بما يتحلى به قائد ثورة الفاتح العظيم الأخ العقيد معمر القذافي من رؤية ثاقبة وحكمة نادرة، وبما ينهض به من عمل جدير بل إكبار على رأس تجمع س.ص، وبتفانيه الدائم وإخلاصه الصادق في الذود عن قضية وحدة الشعوب الأفريقية.
阿马拉·埃西先生向伟大九月革命领袖致意,他高瞻远瞩,英明过人,作为萨赫勒撒哈拉国家共同体主席,起了极其明显的重大作用,他孜孜不倦地致力于非洲人民的团结事业。 - ورغم تحسن الأوضاع الأمنية في بغداد والعمارة والموصل عقب العمليات العسكرية ضد الميليشيات المسلحة، لا تزال بعثة الأمم المتحدة تشعر بالقلق إزاء السلامة البدنية والحماية القانونية للمئات من المشتبه فيهم المعتقلين، فضلا عن ظروف احتجازهم وانعدام الإجراءات القانونية الواجبة الاتباع منذ الاحتجاز.
对武装民兵采取行动后,巴格达、阿马拉和摩苏尔的安全状况有所改善,然而,联伊援助团依然对数百名在押嫌疑人的人身安全和法律保护、他们的羁押条件以及在羁押后缺乏适当程序感到关切。