×

阿联酋政府阿拉伯语例句

"阿联酋政府"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 452- ولاحظ مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان التقدم العصري السريع في الإمارات العربية المتحدة ورحب بالتزام الحكومة بتحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق تقاسم خبراتها والسعي إلى تطبيق أفضل ممارسات المجتمع الدولي.
    人的权利和义务研究中心注意到阿联酋的快速现代化,并欢迎阿联酋政府致力于改善人权状况,分享自己的经验,并力图采用国际社会的最佳做法。
  2. ونظرا لكون حكومته مقتنعة بأن المسؤولية عن السلم والأمن هي مسؤولية مشتركة، فهي من أوائل الدول التي تدفع اشتراكاتها المقررة في ميزانيات حفظ السلام وقد ساهمت بالقوات والمعدات العسكرية، وبالمعونة الغذائية، وأفرقة الأطباء.
    阿联酋政府认为,和平与安全是全球的共同责任,因此,阿联酋是首批支付维持和平摊款的国家,而且还提供了军事部队和设备、粮食援助和医疗小组。
  3. وفي السنوات القليلة الماضية، تعاونت الحكومة مع بلدان في أفريقيا لتنفيذ مشاريع دولية تهدف إلى تحقيق التنمية في القارة واستضافت المنتدى العالمي الأفريقي للأعمال لعام 2014 بهدف دعم التجارة وبحث فرص الاستثمار في القارة الأفريقية.
    近年来,阿联酋政府与非洲各国开展了国际项目合作以实现非洲大陆的发展,还主办了2014年非洲全球经济论坛,以促进非洲的贸易和投资前景。
  4. 30- وذكرت منظمة الدفاع عن ضحايا العنف أن سن السابعة المحددة لتحمل المسؤولية الجنائية هي سن مبكرة جداً. وحثت المنظمة الحكومة على تعديل القانون الجنائي للأحداث ورفع هذه السن بما يتسق مع المعايير الدولية(44).
    保护暴力受害者组织表示,将7岁定为承担刑事责任的年龄过低,该组织敦促阿联酋政府对《青少年刑法》进行修订,提高这一年龄,使之符合国际标准。 44
  5. وقد اتخذت حكومته تلك الخطوة بناء على " القرار المتعلق بالشرق الأوسط " لعام 1995 وقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة التي توفر أساسا قانونيا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    阿联酋政府采取这一步骤的依据是1995年关于中东的决议 " 以及为在中东地区建立无核武器区奠定法律基础的大会和安全理事会有关决议。
  6. وأغلبهم من النساء - لتنظيم ساعات العمل والإجازات، وتسوية المنازعات، والحق في خدمات الرعاية الصحية، وسنّت قانونا ينظم العلاقات بين خدم المنازل ومستخدميهم.
    阿联酋政府通过了一些有利于家政工人(大多数是妇女 )的措施,以便明文规定与工作时间、假期、纠纷调节和保健权利有关的问题。 此外,还颁布了一项关于家政工人与其雇主关系的法律。
  7. وقد اعتمدت حكومتها سياسات اقتصادية واجتماعية وبيئية لتهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة والنمو وعملت على توفير البنية التحتية اللازمة للاستثمار المباشر الأجنبي، بوسائل تشمل الخدمات اللوجستية والإدارية وتدابير لمكافحة الفساد.
    阿联酋政府已通过了多项经济、社会和环境政策,为可持续发展与增长打造有利环境,并一直致力于为外国直接投资提供必要的基础设施,包括物流和管理服务以及反腐败措施。
  8. وفيما يتعلق بالإسكان والصحة والحماية الاجتماعية، قالت إن حكومتها اعتمدت خطة استراتيجية شاملة للفترة 2008-2010 تكفل الحقوق الأساسية لجميع أفراد المجتمع، بما في ذلك المسنين والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة، وتضمن كذلك التمتّع الشامل بالخدمات الأساسية.
    关于住房、医疗和社会保护,阿联酋政府通过了2008-2010年综合战略计划,保障所有社会成员,其中包括老年人、儿童和残疾人的基本权利,普及基本服务。
  9. ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة أيضاً إلى أن تسمح لهيئات الخبراء المستقلين الدولية بإجراء عمليات تفتيش منتظمة وغير معلنة ومستقلة ومن دون قيود في كل مكان يوجد فيه أشخاص محرومون من حريتهم أو قد يحرمون منها().
    19大赦国际进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国际独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。
  10. وشملت جهود الحكومة لإشراك الشباب في العملية السياسية وصنع القرار، منح حق الانتخاب لجميع المواطنين من سن 25 عاماً فما فوق، وحق الترشح لمن هم فوق 25 عاماً، مما أدى إلى زيادة معدلات مشاركة الشباب في التصويت في الانتخابات.
    阿联酋政府为使青年参与政治进程和决策做出的努力包括赋予21岁或以上所有公民以投票权,并且将最低参选年龄设定为25周岁,从而使青年人口的选民参与率得以提高。
  11. ٠١- وتؤكد الحكومة على أنه، في قضية السيد إيلي ديب غالب وسائر قضايا اﻷفراد الذين يجري إحضارهم أمام المحاكم، فإن أحكام الشريعة والدستور والقوانين السارية اﻷخرى في أراضي اﻹمارات العربية المتحدة تطبﱠق دون تمييز بسبب دين المتهم أو جنسيته.
    阿联酋政府强调,在Elie Dib Ghaled先生一案和所有其他向法院提出的个人案件中,伊斯兰教法、宪法和其他适用的法律在阿联酋境内实施时均不分被告的宗教和国籍。
  12. وأردف أن حكومته تحـث المؤتمر على دعوة حكومة إسرائيل إلى التخلي عن ترساناتها النووية وتنفيذ " القرار المتعلق بالشرق الأوسط " وإخضاع كل مرافقها النووية لنظام التفتيش الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    阿联酋政府敦促审议大会呼吁以色列政府放弃其核武库,执行 " 关于中东的决议 " ,并将其所有核设施交国际原子能机构(原子能机构)视察制度进行检查。
  13. وأشار تقرير المنظمة في استنتاجاته إلى أن السلطات في الإمارات العربية المتحدة لا تميز بين البغايا وضحايا الاتجار، ويتحملن جميعهن مسؤولية متساوية لدورهن في البغاء؛ ونتيجة لذلك، فإن ضحايا الاتجار لا يُعامَلن بوصفهن ضحايا لجريمة، ولا يُوفر لهن الدعم والحماية.
    国际移民组织的报告在结论中指出,阿联酋政府并不区分妓女和贩卖行为受害者,两者都因从事卖淫负有相同的刑事责任;因此,不把被贩卖者作为罪行受害者处理,给予支持和保护。
  14. ورحب باشتمال التوصيات العديدة التي اعتمدتها الحكومة على التزام بمواصلة تعزيز قانون العمل وتحسين ظروف العمل ومعيشة العمال لديها، وبخاصة العمال المهاجرين وعمال المنازل، بما في ذلك آلية لتناول التقارير والشكاوى المتعلقة بالمعاملة التمييزية.
    该组织感到高兴的是,在阿联酋政府采纳的许多建议中,有一项承诺是继续加强劳动法,改善工人、特别是移徙工人和家庭佣工的工作条件和生活,包括设立一个机制处理关于歧视性待遇的报道和投诉。
  15. وأعلن عن إبرام حكومته عددا من الاتفاقات الإعلامية والثقافية الثنائية مع مؤسسات الأمم المتحدة، وعن اشتراكها في مؤتمرات وسائط الإعلام الإقليمية والدولية، وعن زيادة مشاركتها في مشاريع التنمية الدولية، بما فيها المشاريع التي تقدم المساعدة للبلدان النامية، والبلدان المنكوبة بالحروب والكوارث الطبيعية.
    阿联酋政府与联合国相关机构缔结了若干媒体和文化领域双边协定,参加了国际和区域媒体会议,并大力参与全球发展项目,包括对发展中国家及战患国家和遭受自然灾害的国家的援助项目。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.