×

阿根廷总统阿拉伯语例句

"阿根廷总统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقامت بسرد مناصب المسؤولية التي تشغلها النساء في بلدها، مثل وزارة الدفاع أو الصناعة والسياحة أو التنمية الاجتماعية، أو حتى رئاسة المصرف المركزي وأخيرا رئاسة الجمهورية.
    Melon女士列举了阿根廷由女性担任的领导职位,例如国防部长、工业部长、旅游部长、社会发展部长、中央银行行长甚至阿根廷总统等。
  2. وليس في نيتنا الخوض في تفاصيل ما يبدو في ظاهره إنه سيناريو قضائي وهو في الواقع سيناريو سياسي محض، وأعني بذلك قضية (AMIA) التي أشار إليها رئيس الأرجنتين، ولكننا نود أن نعيد تأكيد موقفنا في هذا الصدد.
    阿根廷总统所指的Amia案件是借司法之名行政治之实,对此我国并不想追究细节,而是要重申我国在这个问题上的立场。
  3. وأضاف أن رئيس اﻷرجنتين شدد في هذه الدورة على اﻷهمية التي يعلقها بلده على مبدأ تقاسم المسؤولية في مكافحة المخدرات وعلى ما تراه اﻷرجنتين من أن الوقت قد حان لجعل اﻻتهام في جرائم اﻻتجار بالمخدرات اتهاما دوليا.
    在该届会议上,阿根廷总统强调指出,他本国重视打击毒品工作中的分担责任原则,而且阿根廷认为将贩毒罪起诉国际化的时机已经成熟。
  4. وأضاف أن رئيس اﻷرجنتين شدد في هذه الدورة على اﻷهمية التي يعلقها بلده على مبدأ تقاسم المسؤولية في مكافحة المخدرات وعلى ما تراه اﻷرجنتين من أن الوقت قد حان لجعل اﻻتهام في جرائم اﻻتجار بالمخدرات اتهاما دوليا.
    在该届会议上,阿根廷总统强调指出,他本国重视打击毒品工作中的分担责任原则,而且阿根廷认为将贩毒罪起诉国际化的时机已经成熟。
  5. " خﻻل زيارة الرئيس منعم، وقف المحاربون القدماء البريطانيون واﻷرجنتينيون جنبا إلى جنب، وشاهدوا الرئيس اﻷرجنتيني منعم يضع إكليﻻ على النصب التذكاري لحرب فوكﻻند بكاتدرائية القديس بولس.
    " 在梅内姆总统的访问期间,英国和阿根廷的老战士肩并肩,看着阿根廷总统梅内姆在圣保罗大教堂内举行的纪念福克兰战争仪式上献上花环。
  6. وفي جمعية الألفية التي عقدت في العام الماضي، أكد فرناندو دي لا روا، رئيس جمهورية الأرجنتين، على العلاقة بين الفقر والصراعات، وبين عدم التنمية وانعدام الاستقرار، مشيرا إلى الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للعديد من الأزمات الراهنة.
    在上届千年大会上,阿根廷总统费尔南多·德拉鲁阿强调了贫穷与冲突和缺乏发展与不稳定之间的关系,指出需要解决目前很多危机的深刻根源。
  7. عﻻوة على ذلك، وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة، أعلن رئيس جمهورية اﻷرجنتين، منذ عدة أشهر، البدء ببرنامج لمكافحة التمييز ضد المرأة يهدف إلى تأمين تكافؤ الفرص في العمل والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة وفي الحصول على التدريب المهني.
    1998年3月,在国际妇女节之际,阿根廷总统提出了一个与歧视妇女现象作斗争的纲领,以使妇女享有与男子同等的就业和职业培训机会和权利。
  8. واستشهد بما قاله رئيس اﻷرجنتين في اﻻجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي من أن التزام حكومة اﻷرجنتين باقتصاد مفتوح وإلغاء القيود التنظيمية وباﻹصﻻح المؤسسي قد مكنها من إبطال تأثير العوامل الخارجية على أداء اقتصادها الحقيقي.
    正如阿根廷总统在国际货币基金组织年会上的发言所指出的,阿根廷拥护经济开放、加强调整和体制改革,这使得它抵御住了外来因素对国内经济运行的影响。
  9. 143- يتعين التذكير أنه في إطار تخليد الذكرى 30 للزيارة التاريخية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لبلدنا، أعلنت رئيسة الأرجنتين أنه سيتم تقديم ثلاثة مشاريع قوانين للكونغرس في إطار اتفاق التسوية الودية بشأن التماس إنوسينسيا لوكا دي بيغورارو().
    对此需要回忆的是,在纪念美洲人权委员会对阿根廷的历史性访问30周年之际,阿根廷总统宣布在卢卡·德佩格拉罗无罪请愿友好解决协议的框架内出台3份法律草案。
  10. كيف يعقل أن تتوقع رئيسة الأرجنتين من البلدان الأخرى أن تثق بنظام الأرجنتين القضائي بينما الفساد وانعدام الكفاءة متفشيين فيه على أشدّهما؟ وفي قضية الرابطة الإسرائيلية الأرجنتينية المشتركة على وجه التحديد، وصل انعدام الكفاءة المقصود، والابتزاز واستغلال النفوذ السياسيين، والتحيز، والتستر، إلى مستويات غير مسبوقة.
    阿根廷的司法系统为高度腐败和无能所困,阿根廷总统怎么能指望其他国家信任它? 阿根廷犹太人互助协会案件特别彰显出空前程度的刻意无能、政治操纵和影响、偏见和遮掩。
  11. وعلى نحو خاص، أود أن أشكر، من على هذا المنبر، صديقي لويث إناسيو لولا دا سيلفا، رئيس البرازيل، والرئيس الأرجنتيني، نيستور كيرشنر، وصديقي الرئيس الفنزويلي تشافيث، وغيرهم من رؤساء الحكومات والمنظمات متعددة الأطراف التي عملت معنا.
    特别是,站在这一讲坛,我谨感谢我的朋友、巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦,阿根廷总统内斯托尔·基什内尔,我的朋友、委内瑞拉总统查维兹,和其它政府首脑,以及与我们并肩工作的多边组织。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.