阿拉伯马什雷克综合运输系统阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) زيادة عدد التدابير والإجراءات المتخذة في مجال السياسات من جانب البلدان الأعضاء بمساعدة اللجنة، من أجل تنفيذ اتفاقات النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي وتعزيز السلامة على الطرق ونظم النقل المستدامة والمراعية للبيئة
(c) 在西亚经社会的协助下,成员国为实施阿拉伯马什雷克综合运输系统促进道路安全和建立无害环境和可持续运输系统所采取的措施和行动增加 - (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ نظام النقل المتكامل في المشرق العربي، وغيره من التدابير التي تروج لها اللجنة من أجل تحسين روابط النقل الإقليمية والدولية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقضايا البيئية
(c) 成员国实施阿拉伯马什雷克综合运输系统和西亚经社会推动的其他措施的能力得到提高,以改进区域和国际运输联系,同时适当考虑到环境问题 - (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي وغيره من التدابير التي تدعمها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من أجل تحسين روابط النقل الإقليمية والدولية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لقضايا البيئة
(c) 提高成员国的能力,以实施阿拉伯马什雷克综合运输系统和西亚经社会推动的其他措施,改进区域和国际运输联系,同时适当考虑到环境问题 - (أ) زيادة تعهد البلدان الأعضاء بالوفاء بالالتزامات التي قطعتها في إطار توافق آراء مونتيري، وخطة الدوحة للتنمية، والنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، والمضي قدماً نحو تحقيق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة
(a) 成员国对履行其《蒙特雷共识》、《多哈发展议程》和阿拉伯马什雷克综合运输系统的各项义务以及在一个日趋全球化的世界中逐渐走向区域一体化的承诺增加 - ونُظمت حلقتا عمل وطنيتان في عام 2008، إحداهما في القاهرة بشأن التفاوض على الاتفاقات المتعلقة بتفادي الازدواج الضريبي، والأخرى في الدوحة بشأن الاستفادة من الشراكة المعنية بالسلامة على الطرقات في المشرق العربي.
2008年组织了两次国家一级的讲习班,在开罗的讲习班讨论如何通过谈判达成关于避免双重征税的协议,在多哈的讲习班讨论如何建立阿拉伯马什雷克综合运输系统。 - (أ) زيادة تعهد البلدان الأعضاء بالوفاء بالالتزامات التي قطعتها على عاتقها في إطار توافق آراء مونتيري، وخطة الدوحة للتنمية، والنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، والمضي قدماً نحو تحقيق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة
(a) 成员国对履行其《蒙特雷共识》、《多哈发展议程》和阿拉伯马什雷克综合运输系统的各项义务以及在一个日趋全球化的世界中逐渐走向区域一体化的承诺增加 - 20-7 (أ) زاد اعتماد الدول الأعضاء لتدابير رامية إلى تيسير التجارة وتشجيعها لمختلف عناصر نظام النقل المتكامل في المشرق العربي مع دخول الاتفاق المتعلق بالطرق الدولية في المشرق العربي حيز النفاذ بعد أن صدقت عليه خمسة بلدان.
7 (a) 参与阿拉伯马什雷克综合运输系统的各成员国更多地采取了贸易便利化和贸易促进措施,因为《阿拉伯马什雷克国际公路协定》在得到5个国家批准后已经生效。 - وقد استفاد أحد عشر بلداً من البلدان الأعضاء بصورة مباشرة من الخدمات الاستشارية المقدمة في عام 2006 في ما يتعلق باستعراض وصياغة وتقييم السياسات والبرامج، والمسائل ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية، وتيسير التجارة والنقل، وتنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي.
2006年,11个成员国直接受益于关于审查、制定和评价关于世界贸易组织的政策和方案、促进贸易和运输以及实施阿拉伯马什雷克综合运输系统的咨询服务。 - وفي منطقة الشرق الأوسط، حددت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا شبكة إقليمية في إطار مشروع معنون " شبكة النقل المتكاملة في المشرق العربي " يتضمن شبكات طرقات وسكك حديدية داخل المنطقة وموانئ ومطارات.
在中东区域,西亚经社会查明了题为 " 阿拉伯马什雷克综合运输系统 " 的项目项下的一个区域网络,其中包括区域内的公路和铁路网、港口和机场。 - 18-25 وسيتواصل العمل في تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، بما في ذلك تنفيذ ورصد الاتفاقات والاتفاقيات الدولية في مجال النقل البري والنقل بالسكك الحديدية والنقل البحري، والآليات والتوصيات المتعلقة بتيسير التجارة والنقل، التي تشجع تلك الاتفاقات والاتفاقيات على العمل بها.
25 将继续开展工作,实施阿拉伯马什雷克综合运输系统,包括执行和监测国际公路、铁路、海洋协定及公约,以及这些协定和公约中提出的贸易和运输便利机制和建议。 - 18-25 وسيتواصل العمل في تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، بما في ذلك تنفيذ ورصد الاتفاقات والاتفاقيات الدولية في مجال النقل البري والنقل بالسكك الحديدية والنقل البحري، والنقل المتعدد الوسائط والآليات المعنية بتيسير التجارة والنقل، والتوصيات التي تشجع تلك الاتفاقات والاتفاقيات والآليات على الأخذ بها.
25 将继续开展工作,建立阿拉伯马什雷克综合运输系统,包括执行和监测国际公路、铁路、海洋和多式联运协定及公约,以及协定和公约中提出的贸易和运输便利机制和建议。 - أما في ما يخص الهياكل الأساسية المستدامة، فستعمل الإسكوا، في إطار البرنامج الفرعي 3، على تعزيز التكامل الإقليمي للبلدان الأعضاء من خلال إقامة ومواءمة الهياكل الأساسية المادية والتشريعية في المنطقة، بما في ذلك الأطر المرتبطة بنظام النقل المتكامل في المشرق العربي.
就可持续的基础设施而言,西亚经社会将在次级方案3内通过发展并统一该区域的有形基础设施和法律基础设施,包括与阿拉伯马什雷克综合运输系统有关的框架,来加强成员国的区域一体化。 - (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على مواصلة تنفيذ اتفاقات النقل الدولية المبرمة في إطار الإسكوا، من أجل تعزيز التكامل الإقليمي، فضلا عن العناصر الأخرى لنظام النقل المتكامل في المشرق العربي، بما في ذلك الأطر المؤسسية، وتيسير النقل والتجارة وسلامة المرور على الطرق
(b) 成员国的能力有所提高,以继续实施在西亚经社会内为加强区域一体化订立的各项国际运输协定以及阿拉伯马什雷克综合运输系统其它各部分、包括体制框架、运输和贸易便利化及道路交通安全 - وفي عام 2008، وكجزء من دعم اللجنة المستمر ومتابعتها مع الدول الأعضاء لتنفيذ مختلف عناصر النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، أصبح العراق عضوا في اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي ومذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي.
2008年,作为委员会继续支持成员国贯彻执行阿拉伯马什雷克综合运输系统不同组成部分工作的一部分,伊拉克加入了《阿拉伯马什雷克国际公路协定》和《阿拉伯马什雷克海运合作谅解备忘录》。 - (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على مواصلة تنفيذ اتفاقات النقل الدولية المبرمة في إطار الإسكوا من أجل تعزيز التكامل الإقليمي، فضلا عن شتى العناصر الأخرى للنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي بما في ذلك الأطر المؤسسية وتيسير النقل والتجارة وسلامة المرور على الطرق
(b) 成员国的能力得到提高,以继续实施在西亚经社会内为加强区域一体化订立的各项国际运输协定以及阿拉伯马什雷克综合运输系统其他各部分,包括体制框架、运输和贸易便利化及道路交通安全