阿尔巴尼亚议会阿拉伯语例句
例句与造句
- 281- وتُعالج بعض هذه الجوانب أيضا في اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي صدقت عليها ألبانيا، منذ تقديم التقرير الجامع للتقريرين الأول والثاني.
在初次和第二次合并报告提交以来,阿尔巴尼亚在这些方面的有些处置方法与阿尔巴尼亚议会批准的劳工组织相关公约的规定是一致的。 - ويشير ذلك إلى أن برلمان ألبانيا لا يشارك في التوجه العام لبرنامج " وحدة العمل في الأمم المتحدة " أو في الإشراف عليه.
这表明,阿尔巴尼亚议会并未参与 " 一个联合国 " 方案的总体指导,也未参与对方案的监测。 - 13- بغية تعزيز حماية حقوق الإنسان، قام برلمان ألبانيا ومجلس وزرائها ومؤسسات أخرى في الدولة بإعداد واعتماد مجموعة كاملة من القوانين الناظمة، التي تهدف إلى ضمان حقوق الإنسان وحمايتها.
为达到保护人权的目标,阿尔巴尼亚议会、部长理事会或其他国家机构拟订并通过了一套规范性法律,旨在保障和保护人权。 - 57- أما المؤسسات المسؤولة عن تحضير انتخابات البرلمان والإدارة المحلية والاستفتاءات، وإجرائها، وإدارتها، وإعلان نتائجها فهي اللجنة المركزية للانتخابات، ولجنة الانتخابات المحلية، ولجان مراكز الاقتراع.
中央选举委员会、地方选举委员会和投票中心委员会负责阿尔巴尼亚议会、地方政府机构的选举及复决的筹备和举行、选举结果的管理和公布。 - وقد بلغت النساء أعلى نسبة لتمثيلهنَّ السياسي في تاريخ البرلمان الألباني في عام 1974، حين كنَّ يشغلن 33 في المائة من مجموع مقاعد النواب، وفي عام 1989، حين كان ثلث أعضاء البرلمان نساءً.
在阿尔巴尼亚议会的历史上,妇女政治代表的人数在1974年达到最多,占全部议员的33%,1989年,三分之一的议员是女性。 - وتنص المادة 122 من الدستور على هذا الهدف؛ فبموجب هذه المادة، تصبح جميع الاتفاقيات أو الاتفاقات التي يُصدق عليها البرلمان الألباني جزءاً من القانون الداخلي بل تسود على القانون الداخلي كذلك.
《宪法》第122条就是为了实现这一目标。 该条规定,所有阿尔巴尼亚议会批准的公约或协议均成为本国法律的一部分,且超越本国法律。 - وتنص المادة 122 من الدستور الألباني على أن جميع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية التي يصدق عليها البرلمان الألباني، تصبح جزءا من النظام التشريعي الداخلي وتجبُ القانون الداخلي.
阿尔巴尼亚宪法第122条规定,所有国际公约和协定获得阿尔巴尼亚议会批准后,即成为阿尔巴尼亚国内法律系统的一部分并应比国内法得到优先考虑。 - (أ) قيام البرلمان الألباني، في 2008، بتعيين محامي الشعب كآلية وقائية وطنية لمنع التعذيب، بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
2008年,阿尔巴尼亚议会任命人民律师作为《禁止酷刑和其他残忍、不人道和有辱人格的待遇和处罚公约任择议定书》规定的国家预防酷刑机制; - ويتضمن " منهاج العمل لحل المسألة الوطنية الألبانية " الذي نظر فيه البرلمان الألباني بمناسبة اعتماد هذا القرار، مطالبات علنية بأجزاء من أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
阿尔巴尼亚议会在通过该决定时审议的 " 阿尔巴尼亚国家问题解决纲要 " 公开表明了其侵占南斯拉夫联盟共和国部分领土的企图。 - وفي حالة عدم الالتزام بالمعايير المتعلقة بالجنسين في القوائم المتعددة الأسماء الخاصة بانتخابات الجمعية التشريعية بألبانيا، تنص المادة 67 على حق اللجنة المركزية للانتخابات في رفض القائمة المتعددة الأسماء للجهة التي يتعلق بها الأمر.
《选举法》第67条规定,对于没有遵守阿尔巴尼亚议会选举多名候选人名单两性比例标准者,中央选举委员会有权拒绝接受相关政党提交的多人名单。 - وفي عام 2008، زاد العدد الإجمالي لضحايا العنف المنزلي (خاصة من النساء) الذين طلبوا حماية الشرطة، نتيجة لوجود تدابير الحماية التي وفرها القانون وحملات التوعية التي نظمتها الجمعية التشريعية لألبانيا وحكومة ألبانيا والمجتمع المدني.
由于法律规定了保护措施,阿尔巴尼亚议会、政府和民间社会开展宣传运动,在2008年寻求警方保护的家庭暴力受害者总数(特别是妇女人数)有所增加。 - 583- وقد أقر البرلمان الألباني " قانون التراث الثقافي الألباني " الذي يمثل إنجازاً هاماً للغاية في تعزيز الهياكل الأساسية القانونية لحماية قيم التراث الثقافي الألباني.
阿尔巴尼亚议会批准了 " 关于阿尔巴尼亚文化遗产 " 的法律,这是在巩固有关保护阿尔巴尼亚文化遗产价值的法律基础方面取得的一项非常重要的成就。 - كذلك تنص المادة 67 من قانون الانتخابات على التزام القائمين على انتخابات الجمعية التشريعية بألبانيا بتقديم قوائم متعددة الأسماء يكون 30 في المائة على الأقل من الأسماء الواردة فيها من كل من الجنسين ويكون اسم من الأسماء الثلاثة الأولى الواردة بالقائمة المتعددة الأسماء من كل من الجنسين.
此外,《选举法》第67条规定,报名参加阿尔巴尼亚议会选举的候选政党应提交包含多名候选人的名单,其中男女比例至少各占30%或三分之一。 - وفي هذا السياق، من اﻷهمية بمكان مﻻحظة أن البيان القوي الذي أدلى به رئيس وزراء ألبانيا يتمشى مع مشروع ألبانيا الكبرى ويستند إلى قرار البرلمان اﻷلباني الذي يعترف بما يسمى جمهورية كوسوفو المستقلة وحكومتها التي نصبت نفسها بنفسها.
在这方面,必须指出,阿尔巴尼亚总理的激进声明是沿着大阿尔巴尼亚的方针和依据阿尔巴尼亚议会1991年的决定而来的,这一决定承认所谓独立的科索沃共和国及其自封的政府。 - وفي المرحلة النهائية ترفع مشاريع التقارير إلى الوزارات التماساً لآرائها النهائية بغية مواصلة الإجراءات اللازمة لاعتماد هذه التقارير بقرارات من مجلس الوزراء، التي تشكل إجراءات قانونية وفقاً لاختصاصات هذه الهيئة ولا حاجة لإحالتها إلى برلمان ألبانيا.
在最后阶段,将报告草案提交各部委以征求它们的最后意见,以便进一步推进部长理事会决定批准这些报告的程序,这是部长理事会权限范围内的合法行为,不需要阿尔巴尼亚议会批准通过。