×

阿尔及利亚社会阿拉伯语例句

"阿尔及利亚社会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. التي ناقشت موضوعا هاما محرما في المجتمع الجزائري - هو التعرف على الظروف التي يحدث في ظلها هذا العنف وتحديد طبيعة الخدمات المتاحة لمعالجته.
    这项调查打破了阿尔及利亚社会中的重要禁忌,旨在查清家庭暴力所发生的环境,并确定为解决这一问题所提供服务的性质。
  2. وقد أسفر هذا التصديق عن حدوث هيجان داخل المجتمع الجزائري مصحوبا بحركات معارضة متناقضة، من اﻷوساط المحافظة من جهة، ومن اﻷوساط لتي تنحو إلى الحصول على مزيد من المكتسبات في مجال تحرير المرأة من جهة أخرى.
    公约的批准在阿尔及利亚社会内部引起了骚动,保守派和主张给予妇女更大解放的阶层都表示反对。
  3. وهكذا، فقد كرّست الدساتير الجزائرية المختلفة المبادئ العالمية في هذا الميدان مع مراعاة متطلب الأصالة والحداثة وعملية تنمية المجتمع الجزائري، في نفس الوقت.
    因此阿尔及利亚各部宪法均非常注重人权方面的普遍原则,并同时顾及到阿尔及利亚社会发展的实际情况、现代特点以及发展过程的要求。
  4. 35- وتطرّقت إلى تعدد الزوجات، فقالت إنه يقتصر على مناطق معينة وعلى ما لايكاد أن يبلغ 1.3 في المائة من السكان؛ علما بأن التغيرات التي طرأت على الوقائع الاقتصادية في المجتمع الجزائري جعلته في غاية الندرة.
    一夫多妻制仅限于几个地区,仅占人口的1.3%。 经济现状和阿尔及利亚社会的变化已经使得一夫多妻现象极为罕见。
  5. وتتصل أغلبية هذه الحالات بأشخاص يُزعم أنهم اختفوا بين عام 1993 وعام 1997، وهي حالات تهم مجموعة متنوعة من الأشخاص من مختلف فئات المجتمع الجزائري، وتشمل أطفالاً ونساءً وشيوخاً.
    其中大多数案件涉及据报在1993年至1997年期间失踪的人,这些人遍布阿尔及利亚社会各个阶层,其中包括儿童、妇女和老人。
  6. وأشار الاتحاد الروسي أيضا إلى تزايد تأثير القطاعات غير الحكومية، داخل الاتحاد الروسي وخارجه، نتيجة العولمة.
    这些方案由阿尔及利亚社会急救所实施,它为紧急情况中和紧急情况后的无家可归者、有可能不学好的儿童、流落街头的儿童、有困难的妇女等提供医疗、心理和善后护理。
  7. وهكذا، فإن الدساتير الجزائرية المختلفة قد كرّست القيم والمبادئ العالمية في هذا المجال، مراعية في نفس الوقت مقتضيات الأصالة والحداثة وعملية التنمية للمجتمع الجزائري.
    为此,阿尔及利亚各个时期的《宪法》都在促进和保护人权领域制定了普遍准则和原则,同时考虑了阿尔及利亚社会对真实性、现代性和发展进程的要求。
  8. 17- أما إلغاء تعدد الزوجات، فهي مسألة غير مطروحة في الوقت الحاضر (علماً بأن هذه الممارسة شبه منعدمة في واقع المجتمع الجزائري؛ فنسبة حدوثها لا تكاد تصل إلى 1 في المائة حسب الإحصائيات).
    尚未考虑废除一夫多妻制(尽管事实上一夫多妻制在阿尔及利亚社会中已经几乎不存在。 统计数据显示,一夫多妻的比例不到1%)。
  9. 66- إن أغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل تشمل أشخاصاً يُزعم أنهم اختفوا في الفترة ما بين عامي 1993و1997، وهي تتعلق بمجموعة متنوعة من الأشخاص من مختلف شرائح المجتمع الجزائري بينهم أطفال ونساء وشيوخ.
    此前向工作组报告的案件,大多数是报告在1993至1997年期间失踪的人,涉及阿尔及利亚社会各方面的人,包括儿童、妇女和老年人。
  10. وعلى وجه التحديد، فإنه نتيجة لﻻنضمام إلى اﻻتفاقية يجري اﻵن تنقيح قانون اﻷسرة لسنة ١٩٨٤ وظهرت إلى الوجود تعديﻻت مقترحة، يمكن أن تسفر عن إزالة التحفظات، وذلك نتيجة لمطالبات الجماعات النسائية ولتطور المجتمع الجزائري.
    尤其是由于加入《公约》,目前正在修订1984年《家庭法》,并提出了可导致取消保留的修正案。 这要归功于妇女组织提出的要求和阿尔及利亚社会的进化。
  11. ويمكن اعتبار أن هذه المكانة أو هذا الدور، ليس محدودا جدا وحسب، بل يتضاءل باستمرار من جراء تعقد المشاكل المطروحة في هذا العصر وتداخل الثقافات والعمليات العلمانية الجارية في المجتمع الجزائري.
    人们可以看到这种地位和作用不但是极其有限的,而且,由于今天提出的各种问题错综复杂,各种文化相互渗透还有阿尔及利亚社会正在进行的世俗化进程,其地位和作用还在继续下降。
  12. وقد وجب تعديلها وفقا للتحوّلات التي شهدها المجتمع الجزائري ومطالبات العديد من شرائح المجتمع من جهة، وبغية مواءمتها مع الاتفاقيات الدولية، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل من جهة أخرى.
    因为阿尔及利亚社会也发生了改变,为了顾及部分社会群体的呼声,为了让该法规符合国际公约,尤其是符合《消除对妇女一切形式歧视公约》以及《儿童权利公约》,该法规作出了修改。
  13. وقال الوزير إن هذا التقرير قد أُعِد بالتعاون مع جميع شرائح المجتمع الجزائري التي أعربت عن اهتمامها بالمشاركة في هذه العملية، وهو ما سيعود بالفائدة، في نظر الوزير، على الجزائر باعتبارها طرفاً في الجهود التي تبذلها أفريقيا من أجل التقييم الذاتي والحكم الرشيد.
    该部长说,报告是与阿尔及利亚社会中对参与这项审议工作有关联的所有社会阶层协作而撰写的,他认为这项工作作为非洲自我审查和施政努力的一项内容,对他的国家带来了裨益。
  14. وعارضت هذا التطور الإيجابي على الفور ظاهرة الإرهاب التي تمس كل فئات المجتمع الجزائري، بما في ذلك النساء، ولاسيما النساء الريفيات ضحايا عمليات القتل والخطف والاغتصاب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    这种积极的变化暂时受到了恐怖主义现象的阻挠,恐怖主义现象涉及阿尔及利亚社会的所有群体,其中妇女,特别是农村妇女首当其冲,成了谋杀、诱拐、强奸和其他残忍的、不人道的或有辱人格的虐待的受害者。
  15. 49- وعلاوة على أن هذا النص يتضمن مكوناً من مكونات الهوية الجزائرية، فإن هذا المكسب الديمقراطي الجديد الذي تنوي الدولة ترقيته عن طريق إنشاء هيئة استشارية هي المجلس الأعلى للأمازيغية، إنما يبرز تعددية المجتمع الجزائري ويؤكد على تنوعه الثقافي.
    除了接纳和承担阿尔及利亚同一性的一个组成部分之外,这个新的民主成果阐明了阿尔及利亚社会的多元化,强调了其文化的多样性,而且,国家正准备促进成立一个咨询机构 -- -- 阿马济格高级委员会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.