阿富汗總統阿拉伯语例句
例句与造句
- ويسير تسجيل الناخبين والاستعدادات للانتخابات الرئاسية الأفغانية إلى حد كبير على المسار الصحيح وتواصل القوة الدولية تقديم الدعم له.
选民登记和筹备阿富汗总统选举的工作基本上在进行中,并继续得到安援部队的支助。 - هما إنجاز العملية الدستورية بنجاح، وإجراء الانتخابات الرئاسية في أفغانستان.
在过去一年里,已经取得这一进程的两项指标性成果,即胜利地完成了立宪进程,并举行了阿富汗总统选举。 - وقد انتُخب برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان، ورئيس حزب جماعة جهادي الإسلامي قائدا للجبهة لمدة ستة أشهر.
前阿富汗总统兼圣战者伊斯兰促进会主席布尔汉努丁·拉巴尼当选为阵线主席,任期六个月。 - إن صعوبة إجراء انتخابات في مناطق متأثرة بالنزاعات تجلت بوضوح في الانتخابات الرئاسية الأفغانية ونتائجها هذا العام.
今年的阿富汗总统选举及其结果清楚表明,在遭受冲突影响的地区举行选举,挑战是多么地大。 - وقد أشار الرئيس الأفغاني، في كلمته إلى الجمعية العامة مؤخرا، إلى سياسات العمل الإيجابي التي تتبعها الحكومة لتعزيز حقوق المرأة.
阿富汗总统最近在大会上的发言提到了阿富汗政府为促进妇女权利而制订的纠正歧视政策。 - وسيشترك في رئاسة المجلس أحد كبار موظفي الحكومة الأفغانية يعينه الرئيس والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لأفغانستان.
委员会将由阿富汗总统任命的一名政府高官和联合国秘书长阿富汗问题特别代表担任共同主席。 - وقد تشرفنا باستقبال الرئيس الأفغاني إلى جانب رئيس إيران، في مؤتمر القمة الثلاثي الثالث الذي عقد في إسلام أباد الشهر الماضي.
上个月我们有幸接待了前来伊斯兰堡参加第三次三方首脑会议的阿富汗总统及伊朗总统。 - وأعرب عن التأييد لالتزام رئيس جمهورية أفغانستان بالتصدي للمشكلة وللجهود الجارية للقضاء على زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة ولقمع الاتجار بالمخدرات.
会议支持阿富汗总统作出承诺处理这一问题并不断作出努力铲除非法罂粟种植和取缔药物贩运。 - والرئيس الأفغاني كرزاي استنكر التفجير الانتحاري بصفته عملا مناقضا للإسلام ويقول إن الإرهابيين يحتالون على الأطفال ويجندونهم.
阿富汗总统卡尔扎伊谴责自杀性爆炸与伊斯兰教义背道而驰,并指出恐怖分子招募儿童是对他们的欺骗。 - وإني لأؤكد لرئيس أفغانستان والمجلس الأعلى للسلام والوزير ستانكزاي كامل الدعم من جانبي وهم يواصلون قيادة هذا الجهد الهام.
我向阿富汗总统、高级和平委员会和斯塔内克部长保证我将全力支持他们继续领导这项重要的努力。 - ولبلوغ ذلك الهدف ينبغي أن ننظر بجدية في رغبة رئيس أفغانستان في عقد مؤتمر للمتابعة في العام المقبل، بعد اختتام اجتماع اللويا جيرغا الدستوري.
为此目的,我们应认真考虑阿富汗总统有关在制宪支尔格会议结束后在明年举行一个后续会议的愿望。 - لقد كانت الانتخابات الرئاسية في أفغانستان، إحدى العلامات البارزة الأخيرة، ولكنها الأهم في عملية بون، حدثا مميزا في تاريخ أفغانستان.
阿富汗总统大选是波恩进程最后的里程碑之一,但它却是最关键的,它是阿富汗历史上一个具有划时代意义的事件。 - 176- وعقب اعتماد التقرير، أشار الفريق العامل بارتياح إلى أن رئيس جمهورية أفغانستان قد وافق مؤخراً على القواعد الوطنية للطرف بشأن المواد المستنفدة للأوزون.
在本报告获得通过以后,工作组满意地注意到,阿富汗总统最近批准了该缔约方的国家消耗臭氧物质条例。 - 176- وعقب اعتماد التقرير، أشار الفريق العامل بارتياح إلى أن رئيس جمهورية أفغانستان قد وافق مؤخراً على القواعد الوطنية للطرف بشأن المواد المستنفدة للأوزون.
在本报告获得通过以后,工作组满意地注意到,阿富汗总统最近批准了该缔约方的国家消耗臭氧物质条例。 - واسمحوا لي أن أكرر هنا الالتزام التام للاتحاد الأوروبي بالإعلان الختامي لذلك المؤتمر الذي صدر تحت رعاية رئيسي فرنسا وأفغانستان والأمين العام.
请允许我在此重申,欧洲联盟继续充分致力于在法国总统和阿富汗总统以及秘书长主持下所发表的会议最后宣言。