×

阿富汗战争阿拉伯语例句

"阿富汗战争"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وشهدنا حربين في أفغانستان والعراق اندلعتا بسبب الخوف من وجود أسلحة وغيرها من وسائل الدمار الشامل في أيدي أشخاص أعُتقِد أنهم مستعدون لاستخدامها، بل تواقون إلى ذلك.
    我们看到因恐惧大规模毁灭性武器和其他手段落入认为已准备甚至急不可耐使用它们的分子之手而导致的阿富汗战争和伊拉克战争。
  2. لأي سبب كان - تنطوي دائما على انتهاكات أشد خطورة لحقوق الإنسان وتزيد من الحالة سوءا.
    具有讽刺意味的是,伊拉克战争和阿富汗战争已经证明,不论出于何种原因进行的军事干预,总是导致更严重的侵犯人权行为,因而进一步加剧了有关局势。
  3. وما برحت اللجنة مهتمة جدا بمختلف جوانب الأنشطة الإنسانية، بما فيها بعض الأنشطة المحددة كالبحث عن المفقودين المزعومين في القتال خلال حرب أفغانستان، وكذلك في دفن الجنود في أوطانهم الأصلية.
    委员会仍然对人道主义活动的各个方面十分敏感,包括寻找阿富汗战争中的战场失踪者以及将军人埋葬在本国等具体方面问题。
  4. التي تعزز تبادل الباحثين والعلماء والشباب والأساتذة الجامعيين وأفرقة الرياضة() - أن تستمر دون أن تتأثر بالحرب في أفغانستان.
    很难想象旨在促进研究人员、科学家、学者、青年人、教授和运动员团体等方面双边交流的《文化公约》 竟然会没有受到阿富汗战争的影响而持续发挥作用。
  5. ولا شك أن الأموال التي صرفت وما زالت تصرف على الحرب في أفغانستان لو كانت قد صرفت على التنمية في هذه البلاد لحققت السلام والازدهار في ربوعها ولكانت أفغانستان الآن غير أفغانستان التي نراها اليوم.
    毫无疑问,如果将已用于或正用于阿富汗战争的经费用于发展项目,则和平与繁荣已经实现,阿富汗也不会如当前这般局面。
  6. وقد تمثلت الأزمات الرئيسية التي ركزت عليها أوكسفام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في تسونامي المحيط الهندي والحروب في أفغانستان ودارفور وجمهورية الكونغو الديمقراطية، بالإضافة إلى الانعدام المتواصل للأمن الغذائي في إثيوبيا.
    乐施会在报告所述期间关注的主要危机是印度洋海啸和阿富汗战争,达尔富尔和刚果民主共和国,以及埃塞俄比亚正在经历的粮食危机问题。
  7. إن المكافحة الدولية للإرهاب وأسلحة الدمار الشامل المزعومة، ونتائج الحربين في أفغانستان والعراق، والاضطراب المدني في الشرق الأوسط وأجزاء من أفريقيا تؤكد بوضوح الطبيعة المعقدة لعمل مجلس الأمن.
    国际上对付恐怖主义和指称的大规模毁灭性武器的斗争、阿富汗战争和伊拉克战争的后果,以及中东和非洲一些地区的国内动乱清楚地表明了安全理事会工作的复杂性。
  8. وختاما، فإن وظيفة المتحدث باسم الجبهة يتولاها رضوان نموس الملقب أيضا باسم أبو فراس (غير مدرج)، وهو سوري من المحاربين السابقين في الحرب الأفغانية، مما يعطي مثالا آخر يبرهن على ارتباط الجبهة بالمناطق التي نفذ فيها تنظيم القاعدة أنشطته الأساسية.
    最后,其发言人为雷杜安·内穆斯(未列名),又名阿布·费拉斯,是叙利亚籍曾参加阿富汗战争的老手。 这是又一个与基地组织核心活动区有联系的例子。
  9. وأبرمت قيرغيزستان اتفاقا مع بلدان أخرى في رابطة الدول المستقلة لمواصلة البحث عن الجنود المفقودين في الحرب التي شهدتها أفغانستان خلال الفترة بين عامي 1979 و 1989، وذلك بسبل منها إجراء التحقيقات واستخراج الرفات وتحديد هوية أصحابه وإعادته إلى أوطانهم.
    吉尔吉斯斯坦与独立国家联合体其他国家签订了一项协议,继续寻找1979- 1989年阿富汗战争中的失踪士兵,包括通过调查、挖掘、识别和遗骸外运。
  10. الأمثلة الدامغة على ذلك هي العدوان الأمريكي المسلح على غرانادا، والقصف الوحشي على يوغوسلافيا السابقة، والحرب الأفغانية، والحرب العراقية وغيرها، التي قامت بها الولايات المتحدة الأمريكية باسم " حماية حقوق الإنسان " .
    美国打着 " 保护人权 " 的幌子对格林纳达发动武装进攻,对南斯拉夫进行狂轰滥炸,发动阿富汗战争、伊拉克战争等清楚地说明这一点。
  11. وبينما كانت النار ما زالت مستعرة في رماد البرجين التوأم وما زالت أنقاضهما في مكانها، أُطلقت شرارة الحرب في أفغانستان، التي ربما كان هناك ما يبررها كعمل من باب الدفاع المشروع عن النفس، ولكنها أسفرت عن أعداد أكبر من الضحايا مما خلفته الهجمات الإرهابية ذاتها.
    在烟雾仍未散尽、双子塔仍是一片废墟的时候,阿富汗战争爆发了,虽然可能有理由说这是正当防卫,但是它所产生的受害者却比恐怖主义袭击本身还多。
  12. 20- وقد أثار عدم قيام أحد الأطراف المشاركة في القتال الذي دار في أفغانستان في عام 2002 بتحديد هذا الوضع الفردي في حالة الأشخاص الذين زُعِم أنهم ارتكبوا أعمال عنف إرهابية أو شاركوا فيها بشكل آخر قبل أو أثناء ذلك النزاع جدلاً كبيراً.
    参与2002年阿富汗战争行动的当事一方对据称在冲突前或冲突期间实施或以其他方式参与了恐怖主义行为的人没有进行这种个案基础上的地位认定,此事引起了相当大的争议。
  13. وهذا الواقع دليل على أن الولايات المتحدة لا تزال مصرة على ألعابها الحربية المميتة والمدمرة للذات والتي عفا عليها الزمن فيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، بدلا من استخلاص العبر الجادة لحربي العراق وأفغانستان اللتين كلفتاها بالفعل خسائر سياسية وعسكرية واقتصادية فادحة.
    这种现状证明,美国在朝鲜半岛仍执迷于致命的、具有自我破坏性的和不合时宜的战争游戏,而没有从伊拉克和阿富汗战争中认真汲取教训。 那些战争已经使其付出了惨重的政治、军事和经济代价。
  14. كما يحدد القانون قواعد معينة تنظم الحقوق والاستحقاقات المقررة للجنود المعوقين من جراء الحرب العالمية الثانية والحرب التي دارت في أفغانستان، والأشخاص المعوقين نتيجة للتدابير المتخذة لإزالة آثار حادثة محطة الطاقة النووية في تشيرنوبل، وآثار الأزمتين الإيكولوجيتين في منطقتي الآرال وسيميبالاتينسك، فضلا عن المعوقين لأسباب خلقية.
    该立法还规定了具体准则,列出第二次世界大战和阿富汗战争伤残士兵,因参加清除切尔诺贝利核电站事故以及威海和塞米巴拉金斯克生态危机而伤残的人员和生来残废的人的权利和补助。
  15. ورغم أن ضيق الجهات المانحة قد يبدو رد فعل مفهوما بعد كل هذه السنوات العديدة من الحرب في أفغانستان، ينبغي ألا يغيب عن البال أن المجتمع الدولي يتحمل قسطا كبيرا من المسؤولية عن محنة أفغانستان الحالية إذ أنه أخفق في أن يظل مشتركا في أفغانستان في أعقاب رحيل قوات الاتحاد السوفياتي السابق.
    阿富汗战争旷日持久,使捐助者产生疲惫,这是可以理解的,但我们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,国际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前的困境负有很大的责任。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.