×

阿塞拜疆总统阿拉伯语例句

"阿塞拜疆总统"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبعد نقل راميل سافاروف إلى أذربيجان، عفا عنه رئيس أذربيجان باستخدام السلطة المخولة له بموجب المادة 109 (22) من دستور جمهورية أذربيجان.
    拉米尔·萨法罗夫被移交给阿塞拜疆后,阿塞拜疆总统根据《阿塞拜疆共和国宪法》第109(22)条赋予总统的权力,宽赦了他。
  2. وخلافاً لادعاءات رئيس أذربيجان التي أطلقها من على هذه المنصة، فالأرمن قد احتلوا تلك الأراضي على مدى أكثر من 2000 سنة، وليس خلال السنوات العشر الأخيرة فحسب.
    阿塞拜疆总统在这个讲台上所说的正相反,亚美尼亚人已在这些领土上生活了2 000多年时间,而不仅仅是过去的10年。
  3. وقد تمثل أحد مشاريع المنظمة في تعزيز الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة في المناطق النائية، وهو مشروع ينفذ بدعم مالي يقدمه الصندوق الحكومي لدعم المنظمات غير الحكومية تحت إشراف رئيس أذربيجان.
    本组织的一个项目是促进边远地区的生殖保健和计划生育,其执行得到了阿塞拜疆总统国家非政府组织支助基金的财政支持。
  4. وتود أذربيجان، في هذا الصدد، أن توجه الانتباه إلى البيانات الرسمية المرفقة وإلى الدعم الذي قدمته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتسوية النزاع على أساس سيادة أذربيجان وسلامتها الإقليمية().
    " 9月,法西大使和我以双边身份并代表联合主席,前往这一区域与亚美尼亚和阿塞拜疆总统和外长进行协商。
  5. ويشكل العفو الذي أصدره رئيس أذربيجان عن المجرم راميل سافاراوف وما أغدقه عليه من تمجيد في الآونة الأخيرة حالة مشينة إنما ليست معزولة ألحقت ضرراً جسيماً بعملية المفاوضات.
    阿塞拜疆总统近期赦免并美化杀人凶手Ramil Safarov,这是一个虽然令人震惊、却并非孤立的事件,它严重损害了谈判进程。
  6. وقد أكد ذلك في وقت لاحق الرئيس الأذربيجاني الأسبق مطلبوف، الذي اعتبر هذا التصرف تمرداً ومحاولة للإطاحة به من منصبه من خلال إلقاء اللوم عليه زوراً بإصدار ذلك الأمر.
    这件事后来得到前阿塞拜疆总统穆塔利博夫的确认,他把这一叛变行为解释为,以错误地指责他该为执行这一命令负责的方式企图推翻他。
  7. ويسخّر رئيس أذربيجان أيضا بشكل مكثف بعض الدوائر الأكاديمية التي تضطلع بأنشطة " غير أكاديمية " ، حيث بدأت تعمل بشكل منهجي على تشويه الحقائق التاريخية وإعادة كتابتها.
    阿塞拜疆总统还积极利用某些 " 非学术性 " 的学术机构,由这些机构大打出手,歪曲和篡改历史事实。
  8. وأعربت وزارة خارجية أرمينيا، في بيانها، عن خيبة أملها إزاء القرار الذي اتخذته السلطات الهنغارية بنقل راميل سافاروف إلى أذربيجان، وإزاء العفو الذي منحه إياه لاحقا رئيس أذربيجان.
    亚美尼亚外交部在该声明中对匈牙利当局将拉米尔·萨法罗夫移交给阿塞拜疆的决定以及后来拉米尔·萨法罗夫得到阿塞拜疆总统宽赦表示失望。
  9. فقد ذكر رئيس جمهورية أذربيجان أن ميليشيات الجبهة الوطنية اﻷذربيجانية تعوق بنشاط وتمنع بالفعل إجﻻء السكان المدنيين المحليين عن منطقة العمليات العسكرية عبر الممرات الجبلية التي تركها سكان كارباخ اﻷرمينيون مفتوحة خصيصا.
    阿塞拜疆总统说,阿塞拜疆民族阵线的民兵努力阻碍和实际阻止了当地民众通过卡拉巴克亚美尼亚人特意保持开放的山口撤离军事行动区的尝试。
  10. ووقع رئيس أذربيجان مرسوم خاص للموافقة على الاستراتيجية الوطنية للمعلومات والاتصالات التي أعدت بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي اختير كالشريك الدولي الريادي للبلد في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    阿塞拜疆总统签署了一项特别法令,批准由开发计划署协助拟订的国家信息和通信战略。 开发计划署被该国选定为信息和通信技术领域的主要国际合作伙伴。
  11. وخُصص مبلغ 3.8 مليون مانات في عام 2012 لمجلس الدعم الذي تقدمه الدولة إلى المنظمات غير الحكومية بإشراف من رئيس جمهورية أذربيجان، في حين تجاوز هذا المبلغ 8.2 مليون مانات في عام 2013.
    截至2012年,向阿塞拜疆总统主持下的国家支持非政府组织理事会拨出了380万马纳特,而在2013年,这项金额则达到820多万马纳特。
  12. فالممتلكات التي خلفها مئات الآلاف من الأرمن، ممن قتلوا أو أبعدوا من أذربيجان خلال الفترة 1988-1992، قد صودرت رسميا (دون تقديم أي تعويض) بمقتضى مرسوم خاص صادر عن رئيس أذربيجان.
    根据阿塞拜疆总统的一项特别法令,1988年至1992年期间成千上万被大屠杀或被驱逐的亚美尼亚人留下来的财产已经被官方没收(未给予任何补偿)。
  13. وفي أوائل عام 2001، توصل رؤساء أرمينيا وأذربيجان وفرنسا إلى اتفاق مبدئي، نتيجة لاجتماعات عقدت على مرحلتين في باريس، بشأن تسوية النزاع، حيث جرى توثيقه في كي ويست (بالولايات المتحدة).
    经过两阶段会议,亚美尼亚共和国总统、阿塞拜疆总统和法国总统于2001年初在巴黎就和平解决冲突达成原则协议,该协议在基韦斯特(美国)形成文件。
  14. وكانت سلطات أرمينيا قد أبلغت حكومة هنغاريا في مناسبات عديدة بأن العمل الإجرامي الذي ارتكبه راميل صاحب سافاروف يُستقبل في أذربيجان في جوّ من التمجيد والتبرير على المستوى الرسمي، بما في ذلك على مستوى رئيس جمهورية أذربيجان.
    亚美尼亚当局多次告诉匈牙利政府,阿塞拜疆官方,甚至是在阿塞拜疆总统一级都大肆美化杀害Ramil Sahib Safarov的行为。
  15. وفي عام 2009 أصدر رئيس أذربيجان مرسوما بشأن تطبيق مبدأ " النافذة الواحدة " في إدارة الهجرة، وهو مبدأ يُبسط إجراءات منح تصاريح الإقامة والعمل للأجانب.
    2009年,阿塞拜疆总统颁布了关于移民管理中适用 " 单一窗口 " 原则的总统令,简化了对外国人发放居留证和工作许可证的程序。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.