阻击阿拉伯语例句
例句与造句
- واتخذت قوات الاحتلال الإسرائيلية، بما فيها القناصة، مواقع على سطحي بنايتين كل منهما من ثمانية طوابق، وإحداهما لا تبعد سوى 500 ياردة عن المقر.
以色列占领军、包括阻击手控制了2栋28层高的大楼楼顶,这里距离总部只有500码远。 - علاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية تنفيذ عمليات إعدام الفلسطينيين بدون محاكمة، باستهدافها قتل الأشخاص بنيران القناصة، وباستخدام الصواريخ والقنابل.
此外,以色列占领军部队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用阻击火力、导弹和炸弹对人民进行暗杀。 - وتواصل فرقة العمل البحرية التابعة لليونيفيل الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في القيام بعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية وتدريب أفراد القوات البحرية اللبنانية.
联黎部队海事工作队继续执行在海上行动区开展海上阻击行动和训练黎巴嫩海军人员的双重任务。 - نجحت قوات المعارضة في استخدام القناصة لمضايقة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية، ومنعها من التقدم نحو مواقع ذات أهمية تكتيكية في مقديشو.
反对派部队成功利用阻击手骚扰非索特派团和过渡联邦政府部队,阻止他们向摩加迪沙战略要地挺进。 - وعلى الطريق السريعة الرابطة بين قرية كابال وبين لوغوديكي، أوقف فريق المهمات الخاصة التابع لوزارة الأمن تلك المجموعة وحاصرها وأطلق عيارات إنذار في الهواء.
在卡巴勒村和拉戈待希两地之间的公路上,而安全部特工队阻击了该团伙,将其包围并向空中鸣枪警告。 - وأشار إلى أنه يجب كذلك الوثوق بمبادرة الأمن من الانتشار ومبادئ الحظر الواردة فيها لتعبئة الإرادة السياسية والقدرة على منع أعمال النقل غير المشروع للمواد والمعدات النووية.
还必须落实《防扩散安全倡议》和阻击原则,以调动防止核材料和设备非法转让的政治意愿和能力。 - وحسب تقديرات فريق الرصد، وقع خلال الفترة المشمولة بولايته ما لا يقل عن 130 حادثا مرتبطا بنشاط القناصة، مما أسفر عن وقوع جرحى وقتلى في صفوف أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الانتقالية.
监察组估计在其任期内至少发生130起致使非索特派团和过渡联邦政府人员伤亡的阻击手射击事件。 - وبحسب تقدير الأعضاء العسكريين في فريق التحقيق، فإنه لو أراد المهاجمون القيام بعملية " مباغتة " كبيرة، لما قاموا بها من ذلك الموقع.
调查组的军事成员估计,行凶者若真的要进行 " 阻击 " 行动,就不会从这一地点展开。 - وتُفاقِم الحوافز التي تفرضها البلدان المتقدمة على شركاتها، والرامية إلى وقف تدفق الإنتاج إلى الأماكن الأجنبية الرخيصة، الافتقار إلى فرص التجارة أمام قطاعات الخدمات الحديثة الولادة في البلدان النامية.
发达国家对其本国公司的刺激,旨在阻击生产流向便宜的外国地点,使发展中国家新生服务部门贸易机会更加缺乏。 - أما مثيرو الحرب، فقد مضوا في دناءتهم إلى حد محاولة صد الهجوم المعاكس لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باستخدام السكان " دروعا بشرية " .
然而,战争贩子竟然如此卑鄙地企图用居民作 " 人盾 " 以阻击朝鲜民主主义人民共和国的反击。 - وفي الوقت ذاته يستمر الحصار الذي تفرضه إسرائيل على مكتب ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية والقائد المنتخب للشعب الفلسطيني، ويشمل هذا الحصار مكوث الجنود والقناصة داخل مجمع السلطة ذاته.
与此同时,以色列继续包围巴勒斯坦权力机构主席和巴勒斯坦民选领导人亚西尔·阿拉法特的办公室,士兵和阻击手的阵地就在院内。 - وفي حالات عديدة، يكون التدريب مكثفا وصارما وقد يتضمن أساليب حرب العصابات، والتدريب على استخدام المتفجرات، وإطلاق النار، ومهارات القناصة، إلى جانب المهارات العسكرية الأقل تخصصا المكيفة حسب السياق الصومالي.
在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况的更多标准军事技能。 - واستهدفت هذه القوات أيضا مقر عملية الأمم المتحدة في فندق سيبروكو بوابل من نيران القناصة باستخدام أسلحة ذات عيار كبير، واستخدمت في قصفها أيضا مدافع الهاون والقنابل الصاروخية، مما أسفر عن إصابة العديد من حفظة السلام بجروح.
这些部队还使用大口径阻击步枪以及迫击炮和火箭榴弹,把设在塞布罗科酒店的联科部队总部作为攻击目标,造成数名维持和平人员受伤。 - واصطدمت محاولة حركة 23 مارس بالاستيلاء على مطار غوما وقد دافعت البعثة بقوة عن عتاد القوات المسلحة داخل المطار، وظل المطار تحت سيطرة الأمم المتحدة.
" 3·23 " 运动试图占领戈马机场,抢夺机场内刚果(金)武装部队的资产,联刚稳定团对此进行了有力阻击,机场仍由联合国控制。 - بيد أن الإرهابيين أنفسهم لا يجرون مثل هذا التمييز، وقد شهدت الأعوام الأربعة الأخيرة من العنف تفجير أطفال ونساء ورجال إسرائيليين إلى أشلاء على يد مفجري القنابل الفلسطينيين وقتل الإسرائيليين على يد القناصة الفلسطينيين بصرف النظر عن الجانب الذي يتواجدون فيه من خط 1967.
但是恐怖主义分子不加以区别,过去四年的暴力使以色列儿童、妇女和男人被巴勒斯坦人的炸弹炸死或被巴勒斯坦阻击手打死,不论他们碰巧是在1967年线的哪一边。