防风阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي كلتا الحالتين، تتأثر حقوق الإنسان ويتطلب الأمر اتخاذ تدابير لدرء المخاطر، بما في ذلك نشر معلومات موثوقة وكافية وتعميمها على الجمهور.
在这两种情况下,人权均会受到影响,因此有必要采取措施以预防风险,包括向公众传播可靠而充分的信息。 - وهكذا فرغم ارتفاع النسبة عموما ﻻ توجد وقاية من الحصبة اﻷلمانية، وهو مرض الحصبة اﻷلمانية له أخطاره الخاصة على الحوامل وذريتهن.
这样,尽管一般说来,预防接种率比较高,但没有办法预防风疹,这是对孕妇及其后代来说特别危险的一种疾病。 - كما يُعتزم الاضطلاع بأنشطة ملموسة لرعاية الأراضي، من قبيل تشييد أخاديد، وإعادة تأهيل مصدّات الرياح لتفادي تعرية التربة، وإنشاء قرى للمحافظة الزراعية.
设想的活动还包括具体的土地养护活动,诸如建造冲沟、修复防风林以防土壤侵蚀和建设从事保护性耕作的村落。 - ونشعر بالتشجيع ﻷن رئيس وزرائنا نفسه قد اشترك هذا اﻷسبوع في بذر البذور عن طريق الجو لبناء حزام أخضر في المناطق الساحلية عقب كارثة اﻹعصار اﻷخيرة.
我们感到鼓舞,我国总理本星期亲自参加空中播种,在最近的暴风灾难之后,在沿海地带造一条绿色防风带。 - وينسق هذا النظام استراتيجيات وآليات الحماية والتنمية الاجتماعية وتنمية الموارد البشرية والوصول إلى التمويل للوقاية من الأخطار وتخفيف أثرها على الأسر والسكان.
通过该制度协调保护、社会发展、人力资源发展和资金借贷战略与机制,以防风险,减轻和克服对家庭与人口的影响。 - (ه) حجاب واق معدني لحماية لهب البروبان من الرياح الجانبية ويمكن أن يصنع من معدن مسطح مغلفن سمكه 0.5 مم ويكون قطر الحجاب الواقي من الرياح 600 مم وارتفاعه 250 مم.
金属板可采用大约为0.5毫米厚的镀锌金属板制造。 防风板的直径是600毫米,高250毫米。 - وتوزع أربع وسائل تنفيس قابلة للتعديل عرضها 150 مم وارتفاعها 100 مم متباعدة بالتساوي حول الحجاب الواقي لضمان وصول قدر كاف من الهواء إلى لهب الغاز؛
在防风板四周等距离地放置四个150毫米宽100毫米高的可调节通风口,以保证丙烷燃烧得到足够的空气。 - فالاتفاق المبرم مع اليونان، والموقع في عام 1989، يتعلق بالتعاون بشأن المخاطر الطبيعية الكبرى ويوجز أنشطة التنبؤ بالمخاطر ومنعها والتخفيف من آثارها().
法国同希腊在1989年签署的协定涉及就重大自然风险开展合作,并概述了预测和预防风险以及减轻风险影响的活动。 - وأضاف أن وفده يحث جميع الدول على تكثيف أنشطة تطهير مناطق الألغام؛ ومنع أخطارها ومساعدة ضحاياها، بدعم من الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية والمجتمع المدني فضلاً عن التعاون الدولي.
秘鲁政府敦促各国在联合国、区域机构、民间社会和国际合作的支助下,加紧开展扫雷、预防风险和受害者援助活动。 - وعليه، يرى الفريق أن اتباع استراتيجية انتعاش طبيعي معززة، تتألف من وضع طبقة رقيقة من الحصى لمنع التعرية بفعل الريح والماء ووضع تعديلات عضوية، هو الخيار الملائم في ظل الظروف السائدة.
因此,小组认为在这种情况下强化自然恢复战略是适当的选择,包括为防风和水侵蚀放置一层碎石和有机添加物。 - 69- وناقش المشاركون المسائل المتعلقة بالقيام بتجارب منتظمة على قطع أرض مخصصة للمشاريع التجريبية، وتطبيق الغطاء العضوي الواقي، وتكييف التربة وإقامة مصدات للرياح لتثبيت الكثبان الرملية وحماية المراعي ووافقوا عليها.
与会者讨论并通过了关于在试点项目土地上测试利用植被覆盖、土壤结构改良和防风林来固沙和保护牧场的系统设计。 - وترحب اللجنة بإنشاء وحدة المخاطر الاستباقية وبإنشاء الوحدات المعنية بإدارة المخاطر في البعثات الميدانية العالية المخاطر على حد سواء، وتتطلع إلى المزيد من النتائج الإيجابية في هذا الصدد.
审咨委欢迎预防风险股成立和在高风险实地特派团设立风险管理股,并期待在这方面取得进一步的积极成果。 预计的案件量 - وفي هذا الصدد، من المهم الإشارة إلى أن المحكمة الدولية لقانون البحار رأت في فتواها المتعلقة بالتعدين في قاع البحار() أن اتخاذ تدابير تحوطية يشكل جزءا من العناية الواجبة.
在此方面,值得注意的是,国际海洋法法庭在其海底采矿咨询意见中认定,采取预防风险措施是尽责的一部分。 十二. 人权与环境 - تنفيذ أشغال الاستعداد لفصل الشتاء في المبنى الرئيسي لمقر البعثة، لاستيفاء معايير الإيواء الدنيا في البعثة، عن طريق استبدال ما مجموعه 380 نافذة خارجية للمكاتب بنوافذ أكثر إحكاما لصد المياه والريح.
完成特派团总部主楼过冬准备工程,用更好的防水防风窗户取代办公室共计380块外部窗户,以满足特派团的最低住宿标准。 - 63- ولضع حد للتحات بفعل الرياح، شجعت بعض الأطراف على زراعة النباتات والأشجار كحواجز تحيط بالصحارى، وعلى وضع مصدات للرياح حول الأراضي المزروعة، وعلى زرع غطاء نباتي في الأراضي المعرضة للخطر.
为了遏制风灾的侵蚀,一些缔约方推广在沙漠周边栽种植物和树木作为屏障,在耕地的周围栽种防风林和以植被覆盖易受侵蚀土地。