×

防范酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格待遇或處罰小組委員會阿拉伯语例句

"防范酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格待遇或處罰小組委員會"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن زيادة عضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()،
    审议了秘书长关于根据任择议定书第5条增加防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会成员引起的订正估计数的报告
  2. وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من 10 خبراء.
    根据《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》第5条,防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会由10位专家组成。
  3. ورحب رئيس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بالقرار وبخاصة الموارد الإضافية الممنوحة لأمانة اللجنة الفرعية، ومجموعة بناء القدرات المنـوّه عنها في القرار.
    防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会主席对决议表示欢迎,特别是向该小组委员会秘书处所给予的额外资源,以及决议所载能力建设一揽子方案。
  4. وأفادت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن من الضروري اتباع نهج استباقي ورصد الامتثال لحقوق الإنسان المتأثرة بسبب الاحتجاز حتى في حالات عدم تلقي أي شكاوى.
    防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会表示,需要采取积极主动的办法,即便是在未接到投诉的情况下,也应监控尊重被拘留者的人权的情况。
  5. تقرير الأمين العام عن الآثار المالية الناجمة فيما يتعلق بتوسيع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عقب التصديق الخمسين الذي جرى مؤخرا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    秘书长的报告:防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会在最近第五十个国家批准《禁止酷刑公约任择议定书》后而进行的扩充所引起的经费问题
  6. وفقاً للمادة 5 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية من 10 خبراء.
    根据《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》第5条,防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会由10位专家组成。
  7. (ح) اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي أنشئت في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    (h) 防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会(防范小组委员会),根据《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》设立;
  8. وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من 10 خبراء.
    根据《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》第5条,防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会由10位专家组成。
  9. وتتألف اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من عشرة خبراء، وسوف تتوسع لتضم 25 خبيرا عندما يدخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ 50 دولة طرفا، ومن المتوقع أن يتم ذلك خلال فترة السنتين 2010-2011.
    防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会由10名专家组成,待《任择议定书》对50个缔约国生效后,小组委员会成员人数将增至25名专家。
  10. (ب) تشمل أربع وظائف مؤقتة (2 ف-5 و 2 ف-4) جرى اعتمادها ضمن إطار الموارد المتاحة في عام 2011 لخدمة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بعد توسيع عضوية اللجنة.
    b 包括在2011年现有资源内批准的4个临时员额(2个P-5和2个P-4),为扩大成员后的防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会提供服务。
  11. وقالت إنه عملا بأحكام المادة 5 من البروتوكول الاختياري، يرتفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بعد إيداع الصك الخمسين من صكوك التصديق أو الانضمام، بما يتراوح بين 10 أعضاء و 25 عضوا.
    根据任择议定书第5条,在第五十个国家批准或加入任择议定书后,防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会成员将从10人增加到25人。
  12. وبالتالي، تضاعف الآن حجم نظام الهيئات التعاهدية بإضافة هيئات تعاهدية جديدة إليه، مثل اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    因此,随着移徙工人问题委员会、残疾人权利委员会和防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会等新条约机构的加入,目前,条约机构系统的规模扩大了一倍。
  13. تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول.
    应设立禁止酷刑委员会防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会(以下称 " 防范小组委员会 " ),履行本议定书所规定的职能。
  14. 11- تحيط علماً بالمساهمة التي قدَّمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التابعة للجنة مناهضة التعذيب، وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها،() وتشدِّد في هذا الصدد على الإسهام القيِّم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    注意到禁止酷刑委员会防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会的来文和收到的其他供审议的呈件,在这方面强调民间社会在这一进程中的宝贵贡献;
  15. تحيط علما بالمساهمة التي قدمتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب وغيرها من المساهمات التي وردت للنظر فيها()، وتشدد في هذا الصدد على الإسهام القيم للمجتمع المدني في تلك العملية؛
    表示注意到禁止酷刑委员会防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会的来文和收到的其他供审议的呈件, 在这方面强调民间社会在这一进程中的宝贵贡献;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.