防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系阿拉伯语例句
例句与造句
- وشارك المكتب كذلك في ثلاثة اجتماعات عقدتها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وقدم خلالها إحاطات حول عمله في الوقاية من الإرهاب الكيماوي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
禁毒办还参加了防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系的三次会议,并简要介绍了其在防止化学、生物、放射及核恐怖主义方面的工作。 - (ب) في عام 2004، انضمت الجمهورية التشيكية أيضا إلى الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وتشارك في المشاريع وفقا لمصالحها الوطنية وقدرتها المالية.
(b) 捷克共和国还于2004年加入了8国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系,并根据本国的利益和财务能力,参加了有关项目。 - وفي ذلك الصدد تقر جمهورية كوريا بالدور الحيوي الذي تضطلع به مجموعة موردي المواد النووية والشراكة العالمية التابعة لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة وذلك تكملة لنظام عدم الانتشار العالمي.
在这方面,大韩民国认识到,核供应国集团和八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系可以发挥关键作用,补充全球不扩散制度。 - وتأكد مجددا التزام مجموعة الثمانية بالشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل في مؤتمر القمة لمجموعة الثمانية لعام 2006 في سانت بطرسبرغ.
2006年八国集团在圣彼得堡举行首脑会议,再次肯定八国集团对 " 防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系 " 的承诺。 - تسدي المملكة المتحدة مساهمة رئيسية إلى مجموعة الشراكة العالمية الثمانية لمناهضة نشر أسلحة ومواد الدمار الشامل وكجزء من تولي المملكة المتحدة رئاسة مجموعة الثمانية في عام 2013.
联合王国为八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系做出了重要贡献,并在2013年作为八国集团主席职责的一部分,担任全球伙伴关系主席。 - ومن بين الخطوات الأخرى التي ستقوم بها كندا مع شركاء يشاطرونها الرأي هناك الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التي أنشئت في كاناناكيس في عام 2002.
加拿大政府正在与想法相同的伙伴一起采取的另一个步骤是《八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系》,于2002年在卡那那基斯发起。 - من أكبر وأهم الجهود متعددة الأطراف التي تُبذل لدعم أهداف عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح في معاهدة عدم الانتشار، الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
目前为支持《不扩散条约》的防扩散、军备控制和裁军目标而开展的规模最大、最重要的多边努力之一,就是防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系。 - وتؤدي نيوزيلندا دورها في سبيل تحقيق هذا الهدف، عبر الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة البلدان الثمانية، وذلك بإسهامها في مشروع القضاء على الأسلحة الكيميائية، في شوشييه، الاتحاد الروسي.
新西兰正在尽自己的职责,争取通过八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系促进俄罗斯联邦休奇耶化学武器销毁项目来实现这一目标。 - ونحن ندرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على نحو ما هو مبين في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
我们从核裁军的角度,意识到销毁和消除根据八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系所确定的核武器及裂变材料方案的重要性。 - نسلم بدور الأمم المتحدة ومساهماتها ومساهمات المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية بقيادة مجموعة الدول الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل ضمن ولاية وعضوية كل منها؛
确认联合国的作用和贡献,并确认《打击核恐怖主义全球倡议》和八国集团领导的防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系在各自任务和成员范围内的贡献; - وقد تعهدت اليابان بتقديم تبرع مالي يزيد قليلا عن 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي بدأت في مؤتمر قمة كاناناسكيس لمجموعة البلدان الثمانية الذي عقد عام 2002.
日本承诺为2002年8国集团卡纳纳斯基斯首脑会议发起的防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系提供稍多于2亿美元的财政捐款。 - وأضاف قائلاً إنه من خلال الشراكة العالمية لمنع انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي تقودها مجموعة الثمانية، يبذل بلده أيضاً جهوداً كبيرة لحماية هذه الأسلحة وتدميرها، حيثما يكون ممكناً، في أجزاء مختلفة من العالم.
加拿大通过八国集团领导的防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系付出了巨大努力,以在可能的情况下控制和销毁世界上几个区域的这种武器。 - كذلك تود كازاخستان الإعراب عن رغبتها القوية في الانضمام للشراكة العالمية لمكافحة أسلحة ومواد الدمار الشامل وتأمل في التعاون المثمر مع دول الشراكة في تنفيذ خطة العمل بشأن عدم الانتشار.
哈萨克斯坦还要表示,它极有兴趣加入防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系,并且希望在实施不扩散行动计划方面与伙伴关系国家进行富有成效的合作。 - وإن أوكرانيا، بوصفها دولة مشاركة في مجموعة الثمانية للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، تعمل بالاشتراك مع البلدان الأخرى على تعزيز الأمن المادي النووي وتعزيز القدرات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والكشف عنه.
作为八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系的参与国,乌克兰与其他国家一道合作,加强核安全和国家防止及侦查非法贩运核材料的能力。 - وخصصنا مبلغا إضافيا قدره 3 ملايين دولار للسنوات الأربع القادمة للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للمساعدة في ضمان وتدمير التركات غير المؤمنة من أسلحة الدمار الشامل في الاتحاد السوفياتي السابق.
我们承诺在今后四年内再提供300万美元给8国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系,帮助保管和销毁前苏联留下的未加防护的大规模毁灭性武器。