间层阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي أن ينصبّ التركيز بوجه عام على تحديد المجالات التي ينبغي فيها تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات.
一般重点应当放在确定需要在政府间和机构间层面加强协调与合作的领域。 - 73- إقامة تجارة بين الجنوب والجنوب في السلع والخدمات على الصُعد الثنائي والإقليمي والأقاليمي في القطاعات التي تتسم بإمكانات تحقيق نمو مرتفع.
在有高增长潜力的部门发展双边、区域和区域间层面上的南南货物和服务贸易。 - CHAIN (1), GMDN (1), MAGDAS (6), OMTI (4)
连拍阿尔法成像网络(1)、全球Μ介子探测器(1)、磁数据采集系统(6)、中间层热大气层光学成像器(4) - وعلى الصعيد الحكومي الدولي، ثمة فريق عامل مفتوح مسؤول عن تحديد أهداف التنمية المستدامة التي ستجري مناقشتها في الجمعية العامة في العام المقبل.
在政府间层面,一个开放的工作组负责编列大会转年将要讨论的可持续发展目标。 - ويعد التعاون فيما بين بلدان الجنوب عنصراً استراتيجياً سيشمل جميع مجالات البرنامج الإقليمي، بما في ذلك الأبعاد المشتركة بين الأقاليم والأبعاد الأقاليمية.
作为一项战略要素,南南合作将覆盖所有区域方案领域,包括区域内和区域间层面。 - ويمتد الغلاف الجوي إلى ما فوق طبقة الميزوبوز وليس له " حد أعلى معرّف تعريفا جيدا " ().
大气层在越过中间层顶后 " 没有明确的上层界限 " 。 - 9- ويتميّز مفهوم القدرة التنافسية الجماعية بمعلمين بارزين، أولهما تأكيده على أهمية المستوى الأوسط بالإضافة إلى المستويين الصغري والكلي.
系统性竞争力概念有两大特点。 第一,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。 - CALLISTO (1), MAGDAS (3), OMTI (2)
用于能谱学和移动式观测台的低成本低频率复合天文仪器(1)、磁数据采集系统(3)、中间层热大气层光学成像器(2) - ويمكن للمنتدى السياسي الرفيع المستوى أن يساعد في هذا الجهد من خلال توفير مكان تُحظى فيه نتائجه باهتمام حكومي دولي.
高级别政治论坛可以提供场地,使政府间层次能重视相关成果,从而为这方面的努力提供协助。 - وفي الطبقة الثالثة، الميزوسفير (التي تمتد إلى الميزوبوز، على ارتفاع نحو 80 كيلومترا)، تنخفض درجات الحرارة من جديد بتزايد الارتفاع.
在第三层---- 中间层(至海拔超过80公里的中间层顶),温度再次随着高度上升而下降。 - وفي الطبقة الثالثة، الميزوسفير (التي تمتد إلى الميزوبوز، على ارتفاع نحو 80 كيلومترا)، تنخفض درجات الحرارة من جديد بتزايد الارتفاع.
在第三层---- 中间层(至海拔超过80公里的中间层顶),温度再次随着高度上升而下降。 - ومن السمات المميزة لهذا النظام أن ملاك أغلبية المدارس الابتدائية والثانوية والمتوسطة ومديريها ومدرسيها من النساء.
这种教育系统有一个有趣的特点,就是其初等、中等和中间层级的学校的所有者、管理者和师资多为女性。 - ولما كان من المهم لليونيسيف أن تركز في المقام الأول على تحسين إجراءات العمل داخلها، فإن العمل على الصعيد المشترك بين الوكالات قد بدأ للتو.
由于儿童基金会必须首先重点改进其内部业务程序,因此机构间层面上的工作才刚刚开始。 - 2011 على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع وفقاً للإطار الزمني المقترح في الخطة الاستراتيجية المنقحة.
根据修订的战略计划所提议的时间层次, 将在缔约方大会第四届会议上提交 2010 - 2011年期间的筹资问题。 - وهذا يعني أن عملية صنع القرار في الأمم المتحدة ينبغي أن تكون عريضة القاعدة شاملة، ومرنة، سواء على مستوى الأمانة العامة أم على المستوى الحكومي الدولي.
这说明联合国在秘书处和政府间层面的决策过程应具有广泛基础,应包容各方和灵活应变。