门环阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) زيادة عدد المبادرات التي تتخذها الجهات صاحبة المصلحة لتسهيل إدماج القضايا البيئية الشاملة لعدة قطاعات في السياسات والاستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية
(b) 相关的利益攸关方为推动把跨部门环境问题纳入国家政策、战略和发展规划进程而采取的举措数目增加 - وإن البرنامج الفنلندي الجديد للإدارة البيئية " المبادئ التوجيهية البيئية لقطاع النقل " مدد هذا الهدف إلى غاية عام 2010.
芬兰新制定的环境管理方案 " 运输部门环境指南 " 将这项目标延伸至2010年。 - (ب) زيادة في عدد المبادرات التي تتخذها الدول الأعضاء والجهات صاحبة المصلحة من أجل إدماج القضايا البيئية الشاملة لعدة قطاعات في السياسات والاستراتيجيات الوطنية وفي عمليات التخطيط الإنمائي
(b) 会员国和有关的利益攸关方为把跨部门环境问题纳入国家政策、战略和发展规划进程提出更多的举措 - وعلاوة على ذلك، فإن معظم البلدان لا تملك سوى عدد قليل من موظفي الإنفاذ البيئي المعينين بل وعدد أقل من الموظفين المتخصصين في الإنفاذ الجنائي للقوانين البيئية.
此外,大多数国家仅有人数相对较少的专门环保执法官员,而专门负责进行环境犯罪的刑事执法人员则人数更少。 - وطرح عدد من الاعتبارات فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي الشاملة لعدة قطاعات مثل تحديد الكيان الذي سيجري هذه التقييمات فضلا عن الهيئة التي ستبلغ بنتائج هذه التقييمات.
就跨部门环境影响评估提出了若干考虑因素,如确定开展此类评估的实体,以及应向哪些机构报告此类评估结果。 - )ب( بناء القدرات والمساعدة التقنية، بما في ذلك توفير المعدات الحاسوبية والبرامجيات، لتعزيز القدرات المؤسسية على جمع البيانات والمعلومات من قطاعات متعددة وعلى تحليلها وإدارتها وتوليدها.
(b) 能力建设和技术援助,包括提供硬件和软件,加强收集、分析、管理和产生多部门环境数据和信息的机构能力。 - 234- وتهدف الركيزة الرابعة (التنمية البيئية) إلى مواءمة نمو الازدهار الوطني مع واقع المحددات البيئية من خلال وضع برنامج لتعزيز الإدارة البيئية عبر قطاعات الاقتصاد والموارد الطبيعية.
第四大支柱(环境发展)旨在通过制定促进跨部门环境和自然资源管理的方案,使国家的繁荣发展与环境要素相协调。 - (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء على إدماج القضايا البيئية الشاملة لجميع القطاعات وما يتصل بها من أهداف متفق عليها من خلال المؤسسات في السياسات العامة والاستراتيجيات وعمليات التخطيط التي تستهدف تحقيق التنمية المستدامة
(a) 会员国将跨部门环境问题和相关国际商定目标纳入可持续发展政策、战略和规划进程的能力得到提高 - وقد شرعت حكومة الإقليم في تنفيذ المشروع البيئي لجزر كايمان لصالح قطاع السياحة، وهو عبارة عن شراكة بين القطاعين الخاص والعام يهدف إلى معالجة الأثر البيئي الذي يتعرض له قطاع السياحة.
领土政府启动了开曼群岛旅游部门环境项目,这是一个公私合作伙伴关系,目的是应对旅游部门造成的环境影响。 - ففي المكسيك، شكل البرنامج الإنمائي أفرقة استشارية بيئية متعددة التخصصات، وأنشأ " محافل للحوار " على الصعد المحلية والقطرية والاتحادية.
在墨西哥,开发署召集了多部门环保协商小组会议,在地方、州和联邦各级设立了 " 辩论平台 " 。 - (ب) تعزيز قدرة الجهات صاحبة المصلحة على تسهيل إدماج القضايا البيئية الشاملة لعدة قطاعات، في السياسات والاستراتيجيات و عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة
(b) 相关利益攸关方推动将跨部门环境问题和国际上商定的相关目标纳入可持续发展政策、战略和规划进程的能力得到提高 - تتألف إدارة المخاطر لدى مكتب خدمات المشاريع من مجموعة متنوعة من الأساليب التعاقدية، إلى جانب التدريب على المهارات، مما يُستخدم في تناول الاحتياجات والمخاطر الفريدة المتعلقة بالاشتراء في بيئة متعددة القطاعات.
E. 风险管理 42.项目厅的风险管理包括各种合同手段以及技术培训,用以处理多部门环境中采购的独特需要和风险。 - فضلاً عن ذلك، يعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه مدير مهمة لعددٍ من مختلف المجالات الموضوعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن 21، وثائق المراجعة التي ستقدم للعملية التحضيرية .
此外,作为《21世纪议程》中的各种主题性跨部门领域的任务主管部门,环境署正在编制将提交筹备过程的审查文件。 - وتشمل هذه التدابير إنشاء هيئات إشرافية مستقلة لتقييم عمليات السلامة في صناعة البترول، ووضع معايير ملائمة بشأن المسؤولية البيئية والاجتماعية المترتِّبة على قطاع الأعمال، وذلك بالتشاور مع الجمهور.
这些措施包括与公众协商设立独立监督机构,评估石油行业的安全运营情况,并制定关于工商部门环境和社会责任的适当标准。 - وتلتمس الحكومة أيضا السبل اللازمة لتحسين البيئة للقطاع التعاوني، وذلك باستعراض ولايات ومهام هيئة تطوير التعاونيات، ولا سيما في مجال رصد عمليات وأداء تعاونيات الائتمان ومجال الإشراف على عملياتها وأدائها.
政府还通过审查合作社发展局的任务和职能,特别是在监测和监督信用社的业务和业绩方面,寻找改善合作社部门环境的办法。