门下阿拉伯语例句
例句与造句
- لكي تستطيع رؤية الظلّ، رؤية خطوات مُطاردها تظهر تحت الباب.
这么做是为了看见跟踪者的影子 和脚步在门下慢慢出现 - وإلا يجب وضع رب العمل في إطار القطاع الخاص الفرعي المناسب.
否则,就应将该雇主归在适当的私营分部门下考虑。 - ومساحة زنزانته 5 أقدام في 9 أقدام، وبابها من الفولاذ وبه كوة في قاعدته.
牢房面积大约59英尺,厚重的铁门下方有一个开口。 - (ج) تضمين التوجيهات الصادرة إلى أجهزة الاستخبارات عبارة معممة تشير إلى الحظر المطلق للتعذيب.
在向各情报部门下达的指示中列入有关绝对禁止酷刑的系统性表述。 - هناك درس الكمان عند أفضل أساتذة زمانه, آرا مظفّر.
西拉兹 伊朗一城市 在[当带]时最厉害的大[帅师]门下学习小提琴 阿拉·莫扎法 - وقامت اليونيسيف، في إطار قطاع التعليم، بدعم برنامج لحماية الطفل خﻻل المرحلتين الثالثة والرابعة.
儿童基金在第三和第五阶段期间支助了教育部门下的一个保护儿童方案。 - وبرزت مسألة عما إذا كانت هناك بعض الحالات التي ينبغي اعتبار أنها تقع ضمن إطار القطاع الخاص.
存在争议的是在有些情况下是否应将此类雇主归在私营部门下加以考虑。 - 108- هناك لجنة لأخلاقيات المهنة تتركب من أطباء وخبراء تعمل في ظل إدارة الأجهزة التعويضية وإعادة التأهيل التابعة لمركز إعادة التأهيل الوطني.
国家康复中心整形和康复部门下设有医生和专家道德委员会。 - أما السياسات والتدابير التي تؤثر في انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن النقل الدولي فينبغي أن يبلغ عنها في إطار قطاع النقل.
影响国际运输温室气体排放的政策和措施应当在运输部门下通报。 - وبناء عليه، أمرت هذه السلطات بمعاقبة الشركات المعنية؛ بيد أن استئناف الحكم ما زال جارياً.
因此,巴西竞争主管部门下令制裁有关公司,但是,有关裁决仍然在上诉阶段。 - على أن الانتكاسة التي تعرض لها القطاع تعزى أساسا إلى تراجع عدد السياح اليابانيين، الذين يشكلون الدعامة الأساسية لهذا القطاع.
不过,旅游部门下滑主要是由于日本游客减少,这是旅游业的主体。 - وأشارت إلى مؤسسات وآليات تعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعة للأجهزة القضائية والتشريعية والتنفيذية للحكومة.
巴基斯坦注意到政府司法、立法和行政部门下增进和保护人权的各种机构和机制。 - وتصنَّف خدمات كثيرة مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالسياحة في قطاعات مختلفة، مثل الخدمات التجارية والمالية والترفيهية.
许多与旅游业密切相关的服务业被划分在商业、金融和休闲服务等不同部门下。 - ويشير ذلك أيضاً إلى الحاجة إلى إتاحة قدر معقول من اللامركزية في عملية تطوير المواقع الشبكية، بعيداً عن وحدة الإنترنت المركزية للأونكتاد.
网站开发过程中还需要贸发会议的中央网络部门下放一定的权力。 - والسلطة المالية المركزية مسؤولة، في إطار ما تضطلع به البعثة في مجال الإعمار، عن كامل الإطار الاقتصادي الكلي.
科索沃特派团重建支柱部门下的中央财政管理机构负责全面的宏观经济框架。