×

长程飘移阿拉伯语例句

"长程飘移"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والمعروف أن معايير الانتقال البيئي البعيد المدى لمادة كيميائية عن طريق الجو قد حددتها اتفاقية استكهولم (المرفق دال)، في المعيار (د 3) بأكثر من يومين.
    《斯德哥尔摩公约》(附件D标准(d)三)将化学品在空气中的长程飘移标准设定为两天以上。
  2. دي. تي وسباعي الكلور.
    来自CliMoChem模型的结果显示,硫丹物质家族的总体持久性和长程飘移潜力与公认的艾氏剂、滴滴涕和七氯等持久性有机污染物相类似。
  3. ونتيجة للانتقال البيئي البعيد المدى، من المحتمل أن يتسبب البيوتادايين السداسي الكلور بدرجة كبيرة في آثار على صحة الإنسان والبيئة، وهو ما يقتضي اتخاذ إجراء عالمي.
    由于长程飘移,六氯丁二烯很可能对人类健康和环境造成重大不利影响,因而必须采取全球行动。
  4. وعلاوة على ذلك، جرى جمع بعض البيانات في فترة معينة من السنة، مما يقدم مجرد لمحة ويتعين الحصول على المزيد من البيانات لتقييم عمليات الانتقال البعيدة المدى.
    此外,一些数据收集于一年中的特定时期,这只能提供概况,而要评估长程飘移,还需要更多数据。
  5. وينبغي إجراء مثل هذا التقييم استناداً إلى شواهد علمية بشأن الآثار المعاكسة المحتملة على صحة البشر أو على البيئة الناتجة عن الانتقال البعيد المدى للمادة الكيميائية.
    此种评估应在有关化学品长程飘移对人类健康或环境所造成的可能不利影响的科学证据的基础上开展。
  6. كما تبين النتائج أن الثبات العام وإمكانية الانتقال بعيد المدى لعائلة المادة بأكملها، أي بما في ذلك منتجات التحول، أعلى بدرجة لها شأنها من تلك الخاصة بالأيزومر الأصلي وحده.
    结果还显示,整个家族(即包括转化产物)的总体持久性和长程飘移潜力比单独的母异构体要高得多。
  7. ونتيجة لانتقاله البعيد المدى في البيئة وخواصه، فمن المحتمل أن يؤدي الإندوسلفان إلى آثار سلبية على صحة الإنسان والبيئة تبرر اتخاذ إجراء عالمي.
    由于硫丹在环境中的长程飘移及其他特性,可能会对人类健康和环境产生重大不利影响,因此有必要采取全球行动。
  8. وأكد Belfroid وآخرون (2005) أن هذه المعلومات الإيجابية وردت من مناطق لم يستخدم فيها البيوتادايين السداسي الكلور قط، وهو ما يدل على الانتقال البعيد المدى للبيوتادايين السداسي الكلور.
    Belfroid等人(2005年)强调这些区域从未使用过六氯丁二烯,表明该物质会进行长程飘移
  9. وتبين العديد من المنشورات إمكانية الانتقال بعيد المدى لمخلفات الاندوسلفان، وتفيد بالعثور على الاندوسلفان في المياه والهواء والكائنات الحية في القطب الشمالي بمستويات متزايدة.
    有些出版物显示硫丹残留物有长程飘移的潜力,并报告硫丹在北极地区的水、空气和生物群中的浓度水平在不断增加。
  10. وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة وعلى وجه الخصوص تحللها وثباتها وإمكانية الانتقال البعيد المدى لديها وإمكانية التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.
    总的来说,硫丹在环境中的归宿和行为,特别是其降解性、持久性、长程飘移潜力和生物累积潜力构成了关切的对象。
  11. وينبغي كذلك صياغة التذييلات لوثيقة التوجيه بشأن الانتقال بعيد المدى، واستيداع العينات، وبشأن تأثير عملية إضافة ملوثات عضوية جديدة إلى الاتفاقية.
    附录应被纳入指导文件,其中应详细说明长程飘移、建立样本库,以及将新的持久性有机污染物列入《公约》可能造成的影响。
  12. 125- ويمكن أن يحدث انتقال بعيد المدى للبيوتادايين السداسي الكلور في الجو بسبب مقاومته العالية للتحلل في الهواء، ووجوده في مصفوفات لا أحيائية وأحيائية في مناطق نائية.
    由于其在空气中具有高持久性,并且可出现在较远区域的生物或非生物基质中,六氯丁二烯可进行大气长程飘移
  13. غير أنه أجريت بعض عمليات الفحص الأولية بما في ذلك تحليل المسار الطبيعي لبيانات رصد الهواء في برنامج الرصد في شرق آسيا، وإعداد نماذج للانتقال البعيد المدى.
    不过,已经开展了一些初步调查,包括对东亚监测方案中的空气监测数据进行逆推式分析,以及发展长程飘移模式。
  14. وبالنظر إلى أن الانتقال البعيد المدى يشمل جميع الأقاليم فإن هناك حاجة إلى خطة أو لعملية لبلورة نهج منسق شامل للعديد من الأقاليم، وذلك لتقييم الانتقال البعيد المدى.
    鉴于长程飘移跨越了所有区域,因此需要实施一项计划或流程来制定一个跨区域协调办法,以对长程飘移进行评估。
  15. وبالنظر إلى أن الانتقال البعيد المدى يشمل جميع الأقاليم فإن هناك حاجة إلى خطة أو لعملية لبلورة نهج منسق شامل للعديد من الأقاليم، وذلك لتقييم الانتقال البعيد المدى.
    鉴于长程飘移跨越了所有区域,因此需要实施一项计划或流程来制定一个跨区域协调办法,以对长程飘移进行评估。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.