镇痛阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن أن يخفي تعاطي المواد اﻷفيونية مشاكل طبية كامنة كاﻻلتهاب واﻻصابات بسبب المفعول المسكّن الذي تتسم به هذه المخدرات . ويمكن أن تحدث الوفاة بسبب ضيق التنفس أو السكتة القلبية .
由于具有镇痛作用,阿片剂滥用还会掩盖病症,如发炎和感染等。 - وذُكرت مسائل أخرى، منها أهمية تدعيم جمع البيانات، والتوعية، والعلاج، والحدِّ من الضَّرر، وتوافُر الأدوية اللازمة لتخفيف الآلام وتيسير سُبل الحصول عليها.
所提及的问题包括:必须加强数据收集;教育、治疗和减轻危害;以及镇痛药物的提供和获取。 - وكان من الممكن الكشف عن هذه المعلومات لكي تتمكن شركة فرفال الهايتية، التي قامت بوضع الغليسيرين في شراب الباراسيتامول، من اتخاذ الاحتياطات اللازمة.
本来完全可以将这一情况加以转告,这样将甘油混入解热镇痛糖浆的海地Pharval公司原可受到警告。 - 7- وتمثل العقاقير شبه الأفيونية من بين جميع الأدوية المخففة للآلام الدواء المرجعي لتخفيف الآلام الشديدة، المرتبطة عادة بالمراحل الأخيرة من الإصابة بالسرطان وفيروس نقص المناعة البشرية.
在所有镇痛药品中,类阿片代表着缓解往往与晚期癌症和艾滋病毒联系在一起的重度疼痛的最高标准。 - وتورث الأمراض التي تقتضي رعاية ملطّفة، والتي توصف لها في العادة مسكنات للألم تحتوي على الأفيونيات، آلاماً تتراوح بين خفيفة ومبرّحة().
从普通的一直到剧烈的疼痛是需要减轻病痛护理的各种疾病的一种共同产物,对此一般的处方是基于鸦片成份的镇痛药。 - ويُستشعَر عموما وجود تباين في مدى الحصول على الأدوية المخففة للآلام في جميع أرجاء العالم، إذ لم يتوقف المجتمع الدولي عن النظر في مشكلة عدم كفاية تخفيف الآلام.
总体而言,世界各地都可以感受到在获取镇痛药品方面的不均衡,国际社会一直在研究缓解疼痛不充分的问题。 - 19- وتوفِّر أدوات رصد تدابير المراقبة بموجب الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالمخدرات نهجا مناسبا، لكن ينقصه رصد العقبات التي تحول دون توافر المسكِّنات شبه الأفيونية.
用来监测各项国际药物公约所规定管制措施的工具提供了适当的做法,但其中缺少对妨碍类阿片镇痛剂供应的障碍的监测。 - (و) حثّ الدول الأعضاء على تعزيز التدابير الرامية إلى كفالة توافر المخدِّرات الخاضعة للمراقبة الدولية للأغراض الطبية والعلمية ويُسْر الحصول عليها، ولا سيما للتخفيف من الألم والرعاية المسكِّنة؛
(f) 促请会员国推广措施,以确保医用和科研用国际管制药物,特别是用于镇痛和姑息治疗的药物的供应和获取; - وفيما يتعلق بالعقبات التي تحول دون الحصول على علاج للآلام، يتضمن الاستبيان الذي أعدته الهيئة بشأن تقييم تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات سؤالا جوهريا يشمل هذا المجال.
关于妨碍获取镇痛药品的障碍,国际麻醉品管制局关于评价各项国际药物管制条约执行情况的调查表包含涉及这个方面的重要问题。 - وتمثل إساءة استعمال الترامادول، وهو مسكّن شبه أفيوني اصطناعي، شاغلاً كبيراً في المنطقة؛ إذ أفادت عن إساءة استعماله بلدان كثيرة، منها توغو وليبيا ومصر وموريشيوس.()
合成类阿片镇痛药曲马多的滥用是该区域主要的关切问题;包括埃及、利比亚、毛里求斯和多哥在内的许多国家都报告了曲马多滥用情况。 - وإذ تسلِّم بأنَّ الترامادول مادة مسكِّنة شبه أفيونية اصطناعية ذات تأثير مركزي لا تخضع للمراقبة الدولية، وهي متوفِّرة في العديد من البلدان كدواء، وتستعمل كعلاج فعَّال للآلام المتوسطة الشدَّة والشديدة،
认识到曲马多是不受国际管制的有中枢作用的合成类阿片镇痛剂,在许多国家作为一种药品提供,用于有效治疗轻度至重度疼痛, - وآثاره المضادة للاكتئاب شبيهة بالعقاقير الثلاثية الحلقات المضادة للاكتئاب الأخرى ولكن لـه مفعولا أسرع، ويمكن تحمُّله على نحو أفضل وله آثار قليلة تتعلق بالقلب والأوعية الدموية أو تسكين الألم أو منع الشهية.
其抗抑郁的效果与其他三环抗抑郁药类似,但作用更快,耐药性较强,对心血管影响很小,并且不会起镇痛或造成厌食的效果。 - ولاحظ بعض المتكلِّمين بقلق أنَّ المرضى المحتاجين إلى علاج للآلام لا يحصلون، في العديد من البلدان، على المسكِّنات بكميات كافية إن تمكنوا من الحصول عليها، ودعوا إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد.
一些发言者关切地指出,在许多国家,需要疼痛治疗的患者无法获得或无法充分获得类阿片镇痛剂,并要求在这方面采取进一步行动。 - 15- وتشير الاستنتاجات العامة لمنظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بشأن توافر المسكِّنات شبه الأفيونية على الصعيد القطري إلى أنَّه لا يوجد على الصعيد العالمي نقص في المواد الأولية اللازمة لإنتاج المسكِّنات شبه الأفيونية.
世卫组织和国际麻醉品管制局关于国家一级类阿片镇痛剂供应情况的总体结论表明,世界范围内合法生产的类阿片镇痛剂原料并不短缺。 - 15- وتشير الاستنتاجات العامة لمنظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بشأن توافر المسكِّنات شبه الأفيونية على الصعيد القطري إلى أنَّه لا يوجد على الصعيد العالمي نقص في المواد الأولية اللازمة لإنتاج المسكِّنات شبه الأفيونية.
世卫组织和国际麻醉品管制局关于国家一级类阿片镇痛剂供应情况的总体结论表明,世界范围内合法生产的类阿片镇痛剂原料并不短缺。