键能阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتمثل الطريقة الوحيدة لإيقاف أكبر كارثة بشرية في عصرنا بضم الالتزام والتعاون إلى القدرات ذات الأهمية الحاسمة.
阻止我们时代这一最大人道主义灾难的惟一办法,就是把承诺、合作与关键能力结合起来。 - وستتيح عملية مركز التقييم استقاء معلومات شاملة عن مجموعة واسعة النطاق من القدرات الحاسمة لدى المرشحين، وكذلك عن أساليبهم الشخصية.
评估中心过程将就候选人的关键能力以及他们的个人风格的各个方面提供综合反馈。 - وتتسبب التيارات الأرضية المحرَّضة، التي تولدها العواصف المغنطيسية، في انقطاع الكهرباء لفترات مديدة وفي ازدياد التآكل في أنابيب الطاقة البالغة الأهمية.
磁暴产生的地磁感应电流往往造成长时间停电,并增加关键能源管线的腐蚀程度。 - وفي كثير من الأحيان، لا تتوافر القدرات الرئيسية المطلوبة للوصول بقوام البعثات إلى الحجم التشغيلي، وخاصة الوحدات التمكينية كالأصول الجوية والمهندسين.
特派团具备行动力量所需的关键能力往往欠缺,特别是航空资产和工兵等支援部队。 - والمعايير التجريبية التي وُضعت بخصوص قدرات حيوية مثل كتائب المشاة، يجري تعريفها الآن في دليل عملي بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات.
目前正在与部队派遣国协商,在使用手册中阐明为步兵营等关键能力拟定的试点标准。 - واقترحت أيضاً، ضمن المجالات المواضيعية، قضايا مكافحة التمييز والهجرة واللجوء، وكذا تطوير مهارات المواطنة والكفاءات الأساسية.
该组织进一步建议将反歧视、移民与寻求庇护问题、以及发展公民技能与关键能力作为专题领域。 - (أ) مشروع للمتابعة من أجل دعم أنشطة بناء القدرات الحيوية في إطار التحضير لانتخابات مجلس النواب التي ستجرى في عام 2014؛
(a) 一个后续项目,旨在支持2014年国民议会选举筹备工作的关键能力建设活动; - ويساعد الأخصائي المتطوع، أثناء إلحاقه، في سد الفجوات الرئيسية في القدرات، وتحسين تقديم الخدمات وبدء تطبيق النظم الحكومية.
任职期间,志愿专家帮助南苏丹弥合关键能力的不足之外,改善服务交付状态,全面铺开政府体系。 - وحدد الأمين العام كفاءتين رئيسيتين هناك حاجة إلى إيجادهما وتوفير الموظفين لهما - (أ) التدريب؛ (ب) كيان جديد لتخطيط الموارد البشرية.
秘书长提出需要建设和配备人员的两个关键能力:(a) 培训、(b) 新的人力资源规划实体。 - وتبرز المقارنة بين أرقام استهلاك الطاقة الأولية التجارية حسب المنطقة، كما هو مبين في الشكل السابق، الاتجاهات الرئيسية في ميدان الطاقة منذ سنة 1970.
图表所示按区域划分的商业再生能源消费比较,突出了自1970年以来的关键能源趋势。 - كما دعا التقرير إلى بناء القدرات الحاسمة للبلدان النامية عن طريق الدخول في شراكات عريضة القاعدة والربط الشبكي ودعم الحوار المتعلق بالسياسات العامة.
它还要求通过建立基础广泛的伙伴关系、联网和支持开展政策对话,加强发展中国家的关键能力。 - وبما أن العملية المختلطة لا تزال في طور نشر قدراتها الحيوية، فقد تعلمت من الدروس المستفادة التي شاركتها فيها بعثة الأمم المتحدة في السودان.
鉴于达尔富尔混合行动仍在部署其关键能力,它从联苏特派团与之共享的经验教训中受益颇多。 - يمثل تحديد الاحتياجات الأساسية لبناء القدرات اللازمة لتحسين التفاعل بمستويات مناسبة بين العلم والسياسات، وترتيب أولوياتها، إحدى الوظائف المركزية للمنبر.
查明为改善适当层面的科学-政策互动所需的关键能力建设需求并进行优先排序是该平台的核心功能之一。 - ومن المهم الإشارة إلى أن الشرطة الوطنية الليبرية، التي تتحمل بالفعل فوق طاقتها نتيجة للثغرات الخطيرة في القدرة، ستضطلع بالمسؤولية عن توفير الأمن في مراكز الاقتراع.
应当指出,虽然利比里亚国家警察因关键能力不足已捉襟见肘,仍然有责任在投票站提供安保。 - وحُدد الالتزام بالتعلم المستمر باعتباره أحد الكفاءات الرئيسية لجميع الموظفين، ولا يزال الأمين العام ملتزما ببناء ثقافة للتعلم المستمر في الأمانة العامة.
致力于持续学习被确认为所有工作人员的关键能力之一。 秘书长继续致力于在秘书处内建设持续学习的文化。