锡克人阿拉伯语例句
例句与造句
- ويدعي أصحاب البلاغ أن هذا الوضع الخاص الذي سُمح به لطائفة الخالصة السيخ، ينطوي على تمييز يقوم على الدين وهو مخالف لأحكام الفقرة 1 من المادة 2 والمادة 26، لأنه مرفوض للمجموعات الأخرى(1).
提交人认为卡尔莎·锡克人得到的特殊地位,因宗教享有差别待遇,这就违反了第二条第一款和第二十六条,因为其他群体末得到这种利益。 - 2-1 كان صاحب البلاغ من المتعاطفين والمؤيدين للجماعات السياسية السيخية الرئيسية في الهند، بما في ذلك اتحاد الطلبة السيخ لعموم الهند وأكالي دال (مان)، وهو أحد الأحزاب السيخية الرئيسية في البنجاب.
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。 - 2-1 كان صاحب البلاغ من المتعاطفين والمؤيدين للجماعات السياسية السيخية الرئيسية في الهند، بما في ذلك اتحاد الطلبة السيخ لعموم الهند وأكالي دال (مان)، وهو أحد الأحزاب السيخية الرئيسية في البنجاب.
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。 - وأكدت المقررة الخاصة على أن دولة أخرى أصدرت، بشأن نفس الموضوع، تشريعاً محدداً يعفي العاملين السيخ من شرط ارتداء خوذات الأمان في مواقع البناء ويوفر لهم حماية من التمييز في هذا الصدد().
特别报告员强调,在一个类似的问题上,另一个国家颁布了具体立法,免除要求锡克人在建筑工地戴安全帽,并在这方面向锡克人提供免受歧视的保护。 - وأكدت المقررة الخاصة على أن دولة أخرى أصدرت، بشأن نفس الموضوع، تشريعاً محدداً يعفي العاملين السيخ من شرط ارتداء خوذات الأمان في مواقع البناء ويوفر لهم حماية من التمييز في هذا الصدد().
特别报告员强调,在一个类似的问题上,另一个国家颁布了具体立法,免除要求锡克人在建筑工地戴安全帽,并在这方面向锡克人提供免受歧视的保护。 - ويرى المحامي أن إجراء الدولة الطرف، في هذه القضية، أثر بشكل غير متناسب في المنتمين إلى طائفة السيخ الملزمين من الناحية الدينية بتغطية الشعر، وليس في أي مقيم آخر ليس له نفس هذا الالتزام الديني.
根据律师,在本案中,缔约国的措施对锡克人造成不成比例的影响,锡克人因遵守宗教义务必须盖住自己的头发,但其他居民可能不必遵守这样的宗教义务。 - ويرى المحامي أن إجراء الدولة الطرف، في هذه القضية، أثر بشكل غير متناسب في المنتمين إلى طائفة السيخ الملزمين من الناحية الدينية بتغطية الشعر، وليس في أي مقيم آخر ليس له نفس هذا الالتزام الديني.
根据律师,在本案中,缔约国的措施对锡克人造成不成比例的影响,锡克人因遵守宗教义务必须盖住自己的头发,但其他居民可能不必遵守这样的宗教义务。 - وفي تاريخ غير محدد اختير ب. س. س، ورجال آخرون في تلك المجموعة ﻻختطاف طائرة وتحويل اتجاهها إلى بلد آخر وعقد مؤتمر صحفي لتسليط اﻷضواء على حال السكان السيخ في بنجاب بالهند.
在未指明的一天,P.S.S.伙同组织的其他成员劫持了一架飞机,让飞机改变航向飞往另一国并举行了新闻发布会,他的目的是突出印度旁遮普邦锡克人的处境。 - وأشارت معلومات من مصادر غير حكومية إلى حاﻻت تمييز في بعض قطاعات اﻻدارة، من بينها نقص عدد اﻷشخاص من السيخ الموظفين في الشرطة وعدم وجود أفراد من السيخ لحماية الشخصيات منذ اغتيال أنديرا غاندي.
非政府方面提供的资料表明,在某些公共管理部门确实存在着歧视;例如:警察中锡克人数目的减少,自英迪拉·甘地被谋杀以来在私人警卫人员中不再有锡克人。 - وأشارت معلومات من مصادر غير حكومية إلى حاﻻت تمييز في بعض قطاعات اﻻدارة، من بينها نقص عدد اﻷشخاص من السيخ الموظفين في الشرطة وعدم وجود أفراد من السيخ لحماية الشخصيات منذ اغتيال أنديرا غاندي.
非政府方面提供的资料表明,在某些公共管理部门确实存在着歧视;例如:警察中锡克人数目的减少,自英迪拉·甘地被谋杀以来在私人警卫人员中不再有锡克人。 - وأبلغت الدولة الطرف اللجنة أيضا بأن أعضاء في وزارة الخارجية ومجلس الديانة التابع لوزارة الداخلية قد استقبلوا، بناء على طلبهم، ممثلي جمعيات السيخ الفرنسية والأوروبية لإثارة وشرح العناصر الرئيسية الواردة في الإطار القانوني الفرنسي، والتعليلات التي تبرر تطبيقه.
缔约国进一步通知委员会说,外交部和内政部宗教办事处应法国和欧洲锡克人协会代表要求会见了他们,以解释法国法律框架的主要内容及理由,提高认识。 - وﻻ سيما فيما يتعلق بالسبتيين - والمشاكل المرتبطة باللباس المسمى " الديني " - وﻻ سيما فيما يتعلق بالسيخ(.
讲到最多的问题,是工作场所的歧视(如解雇、不尊重宗教行为 -- -- 特别是就安息日会而言 -- -- 和所谓 " 宗教 " 装束方面的问题,特别是锡克人的情况)。 - 58- في لقاء مع وزارة الأمن القومي، أُبلغ الأعضاء بعدة مبادرات للتوعية قامت بها الوزارة لتسهيل حسن اندماج الأمريكيين العرب والمسلمين والسيخ والأمريكيين من جنوب آسيا والصومال والشرق الأوسط وغيرهم من المجموعات الإثنية والدينية.
在与国土安全部的会晤中,工作组成员了解到该部采取了若干外联举措,提高美国阿拉伯人、穆斯林、锡克人、南亚人、索马里人、和中东等族裔和宗教社群的融合程度。 - أنشأ الصندوق معرضا متجولا تحت عنوان " صلب العقيدة " لعرض مجموعة من الملابس الدينية والرموز الأخرى المميزة المحظورة، شملت الإيشارب والفلنسوة والصليب وعمامة الشيخ ورباط العنق.
贝克特基金创办了题为 " 信仰物 " 的巡回展,收集了被禁止的宗教服饰和其他的特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、锡克人的缠头巾和领带。 - ونتيجة لذلك أشارت اللجنة تكراراً في ملاحظاتها الختامية إلى ظواهر من قبيل رهاب الإسلام، والتمييز ضد اليهود والسيخ، والتمييز ضد أديان السكان الأصليين، وتدنيس الأماكن المقدسة، وحالات أخرى لمست فيها وجود تداخل أو تقاطع بين الدين والأصل العرقي.
因此,委员会在其结论性意见中多次提到仇视伊斯兰、歧视犹太人和锡克人、歧视土着宗教、亵渎圣地等现象,在这些现象中感到宗教和种族有着重叠或交叉的情况。