×

金融稳定委员会阿拉伯语例句

"金融稳定委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبيَّن المتحدِّث أن مجلس تحقيق الاستقرار المالي أصدر مبادئ وتوجيهات تتعلق بالكشف عن المخاطر، وأن نحو 50 في المائة منها مطبق من جانب المصارف.
    发言者解释说,金融稳定委员会发布了有关风险披露的原则和建议,约50%的原则和建议已经得到银行的执行 。
  2. وتبعا لذلك، يظل التعاون في العمل مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة، مثل مجلس تحقيق الاستقرار المالي ومصرف التسويات الدولية وهيئات وضع معايير القطاع المالي، من الأولويات.
    因此,与金融稳定委员会、国际清算银行和金融部门标准制订机构等其他相关机构的协作依然是一个优先事项。
  3. وبالمثل، شجعت الدول الأعضاء على بذل الجهود لتعزيز تمثيل البلدان النامية في هيئات وضع المعايير والقواعد الأخرى، مثل مصرف التسويات الدولية ومجلس تحقيق الاستقرار المالي.
    同样,会员国鼓励加强发展中国家在其他制定标准和规范的机构(例如国际清算银行和金融稳定委员会)中的代表性。
  4. وينبغي أن يواصل مجلس تحقيق الاستقرار المالي وصندوق النقد الدولي ومصرف التسويات الدولية العمل على إعداد أدوات فعالة تخّفف من تأثير أوجه تدفق رؤوس الأموال المفرط.
    金融稳定委员会、国际货币基金组织和国际清算银行应进一步开展工作,拿出有效手段,减轻资本过渡流动的影响。
  5. 23- وأبرز ممثل لمجلس تحقيق الاستقرار المالي التحديات التي حددتها مجموعة العشرين فيما يتعلق بتحسين المعايير المحاسبية للأدوات المالية، والتوحيد، والمعاملات الخارجة عن الميزانية.
    金融稳定委员会的代表强调20国集团提出了改进金融工具、金融整合和资产负债表外交易的会计准则方面的攻坚任务。
  6. ولذلك يعمل مجلس تحقيق الاستقرار المالي، والبنك الدولي، ومنظمات دولية أخرى على الحد من الضرر الذي يمكن أن يمثله الخطر الائتماني للطرف الآخر في المستقبل().
    实际上,金融稳定委员会、世界银行和其他国际组织作了大量的工作,目的是减少同类产品,及信贷在将来带来的损害。
  7. وقد أُحرز تقدم كبير في هذا الصدد، وأدى المجلس دوراً محورياً في الدفع بخطة التنظيم وتعزيز التعاون عبر الحدود، وذلك لتحقيق أهداف من بينها التخفيف من التقلبات.
    这方面已取得重大进展,而金融稳定委员会在推动监管议程和跨界合作方面发挥了核心作用,目标之一是减少波动。
  8. وأُنشئ إطار مؤسسي جديد لمجلس تحقيق الاستقرار المالي، وهو جهاز أساسي لتعزيز الأداء السليم للنظام المالي العالمي وتنسيق أعمال وضع برنامج الإصلاح المالي وتنفيذه.
    金融稳定委员会是促进全球金融系统顺利运行及协调制订和执行金融改革议程的主要机构,已为该委员会建立了新的体制框架。
  9. وبما أن معظم الكيانات المصرفية غير الرسمية تكسب تأثيرا من خلال النظام المصرفي الرسمي، فإن توصيات المجلس تركز على تنظيم تفاعل المصارف مع تلك الكيانات.
    因为大多数影子银行通过正式银行体系而获得杠杆作用,金融稳定委员会的建议侧重于有监管的银行与这些实体之间的互动。
  10. وإطار الاعتراف هذا، الذي يستند إلى الخاصية 7-5 من الخصائص الرئيسية ويشمل خيارات قانونية وتعاقدية على السواء، هو من أولويات عمل المجلس المعني بالاستقرار المالي في عام 2014.
    该承认框架以关键属性7.5为基础,涉及法定选项和合同选项,是金融稳定委员会2014年工作的优先事项之一。
  11. ويشكّل معيار الإعسار جزءا من مبادرة مجلس الاستقرار المالي بشأن المعايير والمدونات، وهو معيار يستخدمه البنك الدولي في تقارير الإعسار وحقوق الدائنين المتعلقة بمراعاة المعايير والمدونات.
    《破产和债权人权利标准》是金融稳定委员会标准和守则举措的一部分,世界银行在标准和守则遵守情况报告中使用这一标准。
  12. وتلا ذلك عرض حلقة النقاش الأولى الذي قدمه ممثلو مجلس الاستقرار المالي، والاتحاد الدولي للمحاسبين، والمجلس الدولي لمعايير المحاسبة، والبنك الدولي، والمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية.
    随后,金融稳定委员会、国际会计师联合会、国际会计准则理事会、世界银行和国际证券委员会组织代表作了第一专题小组发言。
  13. ويستند الهيكل الدولي للمراقبة المتعددة الأطراف وتنسيق السياسات الآخذ في التطور على التعاون الوثيق بين صندوق النقد الدولي، ومجموعة العشرين، ومجلس تحقيق الاستقرار المالي، وهيئات وضع المعايير.
    不断演变的国际多边监督和政策协调结构的基础是基金组织、20国集团、金融稳定委员会及制订标准的机构之间的密切协作。
  14. وسيصدر مجلس تحقيق الاستقرار المالي، بالتشاور مع واضعي المعايير، توصية بشأن رفع مستوى القدرة على امتصاص الخسارة، والأدوات التي يمكن تحقيق ذلك من خلالها، بحلول نهاية عام 2011().
    金融稳定委员会在与标准制定机构协商后,将不迟于2011年底就提高吸收损失能力的幅度和使之得到遵守的文书提出建议。
  15. وفي هذا السياق، ناشد زعماء مجموعة العشرين صندوق النقد الدولي ومصرف التسويات الدولية، مواصلة العمل على إعداد وسائل لتخفيف تأثير التدفقات المفرطة لرأس المال(25).
    在此情况下,二十国集团领导人呼吁金融稳定委员会、基金组织和国际清算银行进一步推进工具开发工作,以减轻过度资本流动的影响。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.