×

野生动物保护阿拉伯语例句

"野生动物保护"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وشملت الحالات التي ركزت عليها المفوضية الامتيازات الممنوحة داخل المناطق المحمية، مثل المنتزهات الوطنية، ومحميات الحياة البرية ومناطق السكان الأصليين.
    突出的案件涉及保护区(例如:国家公园、野生动物保护区、森林保护区以及土着人民居住区)内的土地特别使用权。
  2. وتتباهى بليز بوجود 13 منطقة بحرية محمية فيها، منها ثمانية محتجزات بحرية، واثنتان من المعالم الوطنية، وواحدة متنـزه وطني، واثنتان من محميات الأحياء البرية.
    伯利兹已建立13个海洋保护区,其中8个海上保留区,2个天然遗迹,一个国家公园,两个野生动物保护区。
  3. وحضر الاجتماع 20 مسؤولا رفيع المستوى يمثلون السلطات المعنية بالحيوانات والنباتات البرية والجمارك والمتنزهات الوطنية والشرطة وأجهزة إنفاذ القوانين في 12 بلدا.
    20名高级执法人员出席了会议,他们代表着12个国家的野生动物保护、海关和国家公园当局以及警察和执法机构。
  4. مايي سيمبا بمهاجمة محمية أوكابي للأحياء البرية بهدف السيطرة على مناطق التعدين الحرفي غير المشروع وأنشطة الصيد غير المشروع.
    6月24日和25日之间,马伊-马伊民兵Simba派分子袭击了奥卡皮野生动物保护区,以便控制非法的手工采矿点和偷猎活动。
  5. 678- وتقول المملكة العربية السعودية إنها ستستخدم قسماً من أموال التعويض لتشغيل وصيانة محمية جبيل للأحياء البحرية لمدة 20 سنة اعتباراً من عام 2005 لغاية عام 2024.
    沙特阿拉伯说,该国将动用部分赔偿金,在从2005至2024年的20年期间,运行和维持朱拜勒海洋野生动物保护区。
  6. 84- وذكرت الحكومة أن لجميع الجنسيات أو الجماعات الإثنية في بوتسوانا الحقُ في جميع المزايا والحقوق، بما في ذلك البصاروا في محمية صيد كالاهاري الوسطى.
    博茨瓦纳政府指出,博茨瓦纳的所有民族和族裔群体都有权享受所有便利设施和权利,包括中喀拉哈里野生动物保护区的卡拉里人。
  7. 95- وتمتاز فنزويلا بأن نسبة 66.2 في المائة من إقليمها مغطى بمناطق طبيعية محمية، تشكل 16 في المائة منها محميات وطنية ومآوٍ للحيوانات البرية وغيرها من أنواع المحميات الخاضعة لحماية مشدّدة.
    委内瑞拉约有66.2%的领土被视为自然保护区,国家公园、森林野生动物保护区和其他保护区占该地区的16%。
  8. توصي اللجنة بأن يكون إنشاء محميات الصيد وترخيص الصيد والمشاريع الأخرى فوق أراضي الأجداد مسبوقين بموافقة الأشخاص المتضررين الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    委员会建议,在设立野生动物保护区、发放狩猎许可证及在世居土地上开展其它项目之前,要事先获得受影响人口自由、提前和知情的同意。
  9. 43- وفيما يتعلق بقبائل السان، أشارت بوتسوانا إلى فتح الحوار والتشاور وأعربت عن أملها في أن يتوصلوا إلى تسوية ودية مع شعب البساروا في محمية الصيد بكالاهاري الوسطى.
    关于桑族人的问题,博茨瓦纳提到开展对话和协商,并表示希望他们能与中喀拉哈里野生动物保护区的巴萨瓦族人达成友好的解决办法。
  10. وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة، ولا سيما عن جهودها الرامية إلى التوفيق بين حقوق السكان الأصليين في الأرض وحفظ الأحياء البرية.
    委员会要求缔约国在下次定期报告中提供情况,说明所采取的行动,尤其要说明该国在土着人民土地权与野生动物保护之间如何进行协调的情况。
  11. 54) هل أدّت تدخّلات التنمية البديلة العام الماضي إلى إذكاء الوعي على مستوى المجتمعات المحلية بشأن حفظ الحيوانات والنباتات البرية، ولا سيما (أ) قطع الأشجار غير القانوني، و(ب) الاتجار بالحيوانات والنباتات البرية وصيدها بشكل غير قانوني؟
    54) 去年实施的替代发展干预措施是否在社区一级宣传了野生动物保护,特别是a) 非法砍伐和b) 野生动物非法贸易与偷猎?
  12. 5- ويحيط بالدولة الطرف ثلاث بحيرات كبرى في أفريقيا، هي فيكتوريا وتنغانييقا ونياسا، ولذلك فهي تزخر بحياة برية تضم 15 متنزهاً وطنياً() و17 محتجزاً للصيد().
    本缔约国被维多利亚湖、坦噶尼喀湖和尼亚萨湖这三个非洲最大的湖泊所环绕,拥有丰富的野生生物资源,包括15个国家公园 和17个野生动物保护区。
  13. وتقوم فرقة العمل هذه بتيسير أنشطة التعاون في ما يتعلق بعمليات إنفاذ القانون؛ وتجري التحقيقات في انتهاكات القوانين الوطنية المتعلقة بالأحياء البرية؛ وتنشر وتتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة الاتجار غير المشروع، وبناء القدرات، والتوعية.
    特别工作组促进就执法行动进行合作;调查违反国家野生动物保护法行为;就非法贸易活动传播和交流信息,并开展能力建设和提高认识。
  14. وفيما يتعلّق بالأقاليم الفرعية في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية، سيعالِج التقييم ضمن أمور أخرى قانون إجراءات الغابات لدى الاتحاد الروسي، ومفهوم السلامة الإيكولوجية في كازاخستان والقانون الخاص بحماية الحيوانات البرية والصيد في ألبانيا.
    关于中亚和东欧次区域,评估还将涉及到《俄罗斯联邦森林法》、哈萨克斯坦的生态安全概念以及阿尔巴尼亚的《野生动物保护和狩猎法》。
  15. وتواجه شعوب الأقزام حاليا ضغوطا غير مسبوقة على أراضيها ومواردها الحراجية ومجتمعاتها لأن أشجار الغابات تقطع أو تجتث الغابات لأغراض الزراعة أو تُحول إلى مناطق حفظ خالصة للحيوانات البرية.
    俾格米人现在在其土地、森林资源以及森林社会方面正面临着前所未有的压力,因为森林被砍伐,林地被清理后成为了农业用地或专门的野生动物保护区。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.