野生动植物贸易阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشمل الجهود الهامة الأخرى بطرف إمداد الإتجار غير المشروع بالأحياء البرية، تعزيز حماية الأحياء البرية في الخطوط الأمامية، وذلك من قبيل تدريب حرس الصيد والذي تم تنظيمه مؤخراً ولا يزال مستمراً على نطاق واسع في شرق أفريقيا.
在非法野生动植物贸易供给端的其他重要工作包括加强第一线保护,如最近启动和正在进行的东非野生动植物巡护员的大规模培训。 - )أ) تشمل العواقب المترتبة من الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية الآثار البيئية والمجتمعية (بما في ذلك الأمنية) والاقتصادية، بما فيها التأثير على قاعدة الموارد للمجتمعات المحلية وما ينتج عنه من سرقة رأس المال الطبيعي على المستوى الوطني.
非法野生动植物贸易的影响涉及环境、社会(包括安全)和经济领域,包括影响当地社区的资源基础,并导致国家自然资本的流失。 - فالإتجار غير المشروع في الأحياء البرية لا يقتصر على كونه يشكل قطاعاً إجرامياً خطيراً للغاية، يشمل الجريمة المنظمة والصراعات العنيفة والإرهاب، وإنما يخلق أيضاً تحديات في مجالات الفقر والتنمية والإدارة.
非法野生动植物贸易不仅构成了一个非常值得注意的犯罪行业,涉及有组织的犯罪、暴力冲突和恐怖主义,同时它也带来了贫穷、发展和治理的挑战。 - ويستجيب المشروع بصورة مباشرة لطلب الحكومات الحصول على دعم دولي لاستعراض سياساتها التجارية بالحيوانات البرية وسوف يدار بالتعاون مع المعهد العالي لدراسات التنمية وأمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.
这一项目直接响应各国政府提出的国际间支持对各国野生动植物贸易政策进行审查的呼吁,并将与发展研究研究所和濒危物种公约秘书处合作一道进行。 - وواصلت مبادرة الأونكتاد للتجارة البيولوجية (BioTrade) دعم إدماج التجارة البيولوجية في استراتيجيات التنمية الوطنية لأوغندا وتعزيز القدرة التنافسية لمشاريع التجارة البيولوجية الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة في قطاعي المكونات الطبيعية والتجارة بالحياة البرية.
贸发会议生物贸易倡议继续支持将生物贸易作为乌干达国家发展战略的主要内容,加强该国从事天然原料和野生动植物贸易部门的生物贸易中小型企业的竞争力。 - 20- أفادت استراليا بأن وكالة " البيئة في أستراليا " مسؤولة عن إدارة التشريع المتعلق بالتجارة بالأحياء البرّية وهي تعمل بتعاون وثيق مع خدمات الجمارك الأسترالية والشرطة الاتحادية الأسترالية ووكالات الأحياء البرّية في الولايات والأراضي لإنفاذ القانون.
澳大利亚报告说,澳大利亚环境署与澳大利亚海关总署、澳大利亚联邦警察局以及地方野生动植物执法机构合作,负责实施有关野生动植物贸易的法律。 - بيد أن الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية في الكثير من الأحيان ينطوي على انتهاك لقوانين الضرائب، ومكافحة غسل الأموال ومكافحة الفساد، ويتضمن في بعض الحالات تورط مجموعات الجريمة المنظمة والعنف والإتجار غير المشروع وتمويل المجموعات المسلحة من غير الدول.
然而,非法野生动植物贸易经常违反税收、反洗钱及反腐败相关法律,并在某些情况下涉及有组织犯罪、暴力、拐卖和为非国家武装团体提供资助。 - 78- وفي أوغندا، واصلت مبادرة التجارة البيولوجية إدماج قطاعات التجارة البيولوجية في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية وتعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال التجارة البيولوجية والمشارِكة في قطاعات تجارة العناصر الطبيعية وتجارة الأحياء البرية في البلد.
在乌干达,生物贸易倡议继续将生物贸易部门作为主流纳入国民发展战略,并加强参与国内天然成份和野生动植物贸易部门的生物贸易中小型企业的竞争力。 - 13- وفي ألمانيا يمكن الحكم بالسجن لفترة تصل إلى خمس سنوات أو فرض غرامة في الحالات التي تستورد أو تصدّر أو تُطرح فيها عيّنة من العيّنات المدرجة في المرفق ألف من لائحة الاتحاد الأوروبي للتجارة بالأحياء البرّية في السوق عن قصد ودون الحصول على تصريح.
在德国,对于未经批准故意进口或出口《欧洲联盟野生动植物贸易条例》附件A中所列标本或将其投入市场者,可处以最高五年监禁或处罚金。 - وينصّ قانون الأحياء البرّية على غرامة لا تتعدى 000 100 روبية موريشيوسية (زهاء 000 3-000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة) وعلى السجن لفترة لا تتعدى خمس سنوات للأشخاص الذين يتاجرون بالأحياء البرّية الخاضعة للحماية بشكل غير مشروع.
《野生动植物法》规定对非法进行受保护野生动植物贸易者处以不超过100,000毛里求斯卢比(约合3,000-4,000美元)罚金和不超过5年监禁。 - سوف يعزز هذا المشروع متعدد التخصصات الذي يستغرق عامين والذي بدأ في 2005 من التنمية المستدامة من خلال تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقييم وتصميم وتنفيذ سياسات التجارة الوطنية الفعالة بالحيوانات البرية.
2005年开始的为其两年的这一多学科项目,将通过增强发展中国家和经济转型国家在评估、设计和实施有效国家野生动植物贸易政策方面的能力,促进可持续发展。 - والمطلوب، على وجه التحديد، تعزيز التشريعات البيئية، والامتثال والتوعية، وتقديم الدعم لوكالات الإنفاذ من أجل الحد من دور الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية (وبخاصة في الفحم) في المال المهدد الذي تنتفع منه المجموعات المسلحة من غير الدول والإرهاب؛
尤其为了降低非法野生动植物贸易(尤其是木炭)对于非国家武装团体和恐怖主义有利的威胁金融的作用,加强环境立法、遵法和意识、以及对执法机构提供支持也十分必需; - وينبغي أن تشمل الاستجابات الفعالة للإتجار غير المشروع في الأحياء البرية جهود الإدارة الرشيدة والإنفاذ في المديين القصير والبعيد إلى جانب أنشطة للحد من الحوافز المشجعة على الصيد الجائر وقطع الأشجار غير المشروع، ودعمها بتشريعات ملائمة رادعة واستحداث سبل عيش بديلة.
有效应对非法野生动植物贸易的措施应包括短期和长期的良好治理和执法工作以及开展相关活动,通过适当的立法作为威慑并发展替代生计从而减少偷猎和非法采伐的激励机制。 - فالإتجار غير المشروع في الأحياء البرية بالتالي يشكل عائقاً أمام تحقيق التنمية المستدامة، وهو ينطوي على استغلال خليط معقد من ضعف الإدارة البيئية والإتجار غير المنظم، والثغرات في التشريعات ونظم غسل لارتكاب جرائم عبر وطنية خطيرة تقوض المؤسسات الحكومية والأعمال المشروعة؛
因此,非法野生动植物贸易是可持续发展的一个壁垒,它涉及复杂措施的结合使用,包括软弱的环境治理、不受管制的贸易、法律漏洞、实行严重的跨国犯罪洗钱系统、破坏政府机构和合法经营; - 31- أشارت أستراليا إلى أن الهيئة الأسترالية المعنية بالبيئة " Environment Australia " قامت بحملة توعية تعليمية واسعة النطاق فأصدرت، على سبيل المثال، كتيبات ونشرات محتوية على حقائق متعلقة بتجارة النباتات والحيوانات البرّية واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض والتشريعات الوطنية.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。 例如,澳大利亚环境署编制了有关野生动植物贸易、《濒危物种贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。