重返家园的权利阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب أن يستطيع الشعب الفلسطيني ممارسة حقه غير القابل للتصرف، بما في ذلك حقه في إنشاء دولة ذات سيادة ومستقلة على أراضه، على أن تكون القدس عاصمتها، وبما في ذلك أيضا حق العودة والحق في تقرير المصير.
巴勒斯坦人民必须能够行使其不可剥夺的权利,包括以耶路撒冷为首都在其国土上建立主权独立国家的权利,及其重返家园的权利和自决权。 - وأضاف أن قرار الجمعية العامة 194 (د-3) ينص على أن حق عودة اللاجئين الفلسطينيين وحق تعويض هؤلاء اللاجئين الذين لا يرغبون في العودة شرط مسبق للتوصل إلى سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط.
大会第194(III)号决议规定,所有巴勒斯坦难民重返家园的权利以及那些不愿返回的难民获得赔偿的权利,是中东建立公正与全面和平的前提。 - غير أن إسرائيل لا تزال تحرمهم من حقهم في العودة إلى وطن أجدادهم، حتى وهي تنفذ ما يسمى بقانون العودة الذي يسمح بهجرة أي يهودي من أي مكان في العالم.
但以色列仍旧拒绝给予巴勒斯坦人重返家园的权利,甚至实施了所谓的 " 返回法 " ,允许世界各地的任何犹太人移民到该地区。 - ويعترف وفده بحق جميع اللاجئين في العودة إلى وطنهم وفقا للقانون الدولي، ويناشد الدول الأعضاء الضغط على إسرائيل لوضع حد لممارساتها ضد الفلسطينيين، والكف عن عرقلة عمل الوكالة، والوفاء بالتزاماتها الدولية.
阿曼代表团承认所有难民按照国际法重返家园的权利,并且呼吁各会员国对以色列施加压力,令其结束针对巴勒斯坦人的行为、不再阻碍工程处的工作、履行国际义务。 - وتقع المسؤولية التاريخية على الأمم المتحدة لتضمن حقوق اللاجئين الفلسطينيين غير القابلة للتصرف، لا سيما حق العودة إلى وطنهم - يضمنه من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية - وحقهم في التعويض.
联合国肩负着历史性责任,要保障巴勒斯坦难民不可剥夺的权利,特别是重返家园的权利 -- -- 这受到了《公民及政治权利国际公约》的保护,同时还要保护其获得赔偿的权利。 - (و) تيسير استيراد مواد البناء اللازمة لبناء وإصلاح الهياكل الأساسية الحيوية والمساكن، وتيسير إعادة الإدماج الكامل للمشردين حديثا مع مراعاة الكرامة وتوفير الأمن (دون المساس بحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة)؛
为进口建造或修复重要基础设施和住房所需的重建材料提供方便条件,并促进最近流离失所的人以尊严和安全的方式充分重新融入社会生活(但不致损害巴勒斯坦难民重返家园的权利); - ولو تُرك حق الفلسطينيين في إقامة الدولة الخاصة بهم للمفاوضات وإذا تُرك حق العودة وفقا لأهواء إسرائيل لكانت إسرائيل إذاً قد مُنحت بالفعل حق الفيتو على حقوق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وفي العودة إلى ديارهم.
如果需要谈判确定巴勒斯坦人是否有权拥有自己的国家,如果恢复权利要看以色列是否方便,则以色列实际上将获得一票否决权,否决巴勒斯坦人民的自决权和重返家园的权利。 - كالعهد بها دائما - نضال الشعب الفلسطيني من أجل التمتع بحقوقه الوطنية غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حقه في تقرير المصير والعودة إلى دياره وإقامة دولة فلسطين المستقلة وعاصمتها القدس.
越南为了国家独立和自由经历了无数牺牲和巨大损失,我们将一如既往地支持巴勒斯坦人民争取不可剥夺权利的斗争,包括自决权、重返家园的权利和建立以耶路萨冷为首都的独立巴勒斯坦国的权利。 - ويتهم القادة العرب إدارة الولايات المتحدة بأنها أساساً قد انتزعت من الفلسطينيين وسيلة الضغط التفاوضية الرئيسية لديهم في أي صفقة سلام نهائية وذلك بالانحياز إلى جانب إسرائيل فيما يتعلق بمسألة إزالة جميع المستوطنات من الضفة الغربية ومسألة حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
阿拉伯领导人指责美国行政当局在拆除西岸的所有定居点问题上以及巴勒斯坦难民重返家园的权利问题上同以色列站在一起,因此剥夺了巴勒斯坦人在所有最后和平交易中的主要谈判筹码。 - وأضافت أن إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، تواصل سياستها القائمة على التوسع وإنكار وانتهاك حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، بما فيها حق تقرير المصير وحق العودة، بينما فشل المجتمع الدولي في حشد الإرادة السياسية اللازمة لمحاسبة إسرائيل وإجبارها على الامتثال لأحكام القانون الدولي.
占领国以色列继续其扩张政策,并继续剥夺和侵犯巴勒斯坦人民的不可剥夺的权利,包括自决和重返家园的权利,而国际社会却不能拿出必要的政治意愿,追究以色列的责任,迫使其遵守国际法。 - وظل الشعب الفلسطيني، على مر السنين وأثناء مواجهته لشدائد أكبر من أي وقت مضى لا سيما منذ بدء الاحتلال الإسرائيلي، ملتزما بالمحافظة على حقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حق العودة وحق إنشاء دولة مستقلة عاصمتها القدس.
多年来,特别是自以色列开始占领巴勒斯坦领土以来,巴勒斯坦人民面临越来越多的不幸,但他们仍继续致力于维护其不可剥夺的权利,包括重返家园的权利,以及建立一个以耶路撒冷为首都的独立巴勒斯坦国的权利。 - وجددوا النداء من أجل تقديم الدعم السياسي والاقتصادي والإنساني لمساعدة الشعب الفلسطيني في جهوده الرامية إلى تحقيق تطلعاته الوطنية المشروعة وحقوقه الإنسانية الثابتة غير المتنازع عليها، بما في ذلك حق تقرير المصير في دولته المستقلة فلسطين، وعاصمتها القدس، وأيضا حق الفلسطينيين في العودة.
他们再次呼吁提供政治、经济和人道主义援助,支持巴勒斯坦人民及其为实现正当的民族愿望和不可剥夺的人权做出的努力,包括在以东耶路撒冷为首都的独立的巴勒斯坦国行使自决权的权利和重返家园的权利。 - احترام حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى ديارهم وتعويضهم عن الخسائر والأضرار التي حلت بهم وإعادة ممتلكاتهم (الأردن ومصر)، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والقانون الدولي (الأردن)؛ والاعتراف بحق اللاجئين في العودة إلى بيوتهم، وفقاً لاتفاقية جنيف الرابعة (باكستان وفلسطين)؛
根据相关联合国决议和国际法(约旦),尊重巴勒斯坦难民返回家园和就所遭受损失和损害获得赔偿以及收回财产的权利(埃及、约旦);按照《日内瓦第四公约》,承认难民重返家园的权利(巴勒斯坦、巴基斯坦);
更多例句: 上一页