×

重做阿拉伯语例句

"重做"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن وجهة نظر الحكومات ومقدمي الخدمات، يمكن أن تفوق التكاليف المرتبطة بإلغاء مشروع ما أو إعادة تصميمه بسبب اعتراضات الناس عليه تكاليف العمليات التشاركية.
    从政府和服务提供者的角度来看,一个项目由于人民的反对而不做或重做的成本可能高于参与进程的成本。
  2. وترسخت جذور ثقافة الممارسة في البرنامج الإنمائي، مما أتاح له إمكانية معالجة المسائل بشكل أكثر نفاذا وتعمقا، مع الاستفادة في ذلك من معارفه وخبراته العالمية.
    重做法的文化已深深扎根于开发署,从而得以利用其全球知识和经验,更加敏锐和深刻地处理各种问题。
  3. وعلى النقيض من ذلك، يمكن اعتبار نهج مجموعة العشرين وجهة نظر من جانب العرض، مع التركيز على زيادة حجم كعكة الاقتصاد الكلي قبل النظر في كيفية توزيعها.
    相反,20国集团的办法可以被视为供应面的观点,注重做大宏观经济这块蛋糕,然后再考虑如何分割。
  4. ويمكن أن تتيح النماذج وسيلة للحصول على المعارف المتعلقة بطريقة وضع تدابير التكيف في بلد معين أو في مناطق أخرى دون إعادة ابتكار تصاميم المشروع في كل مرة.
    模板可以作为一种手段,来从某个国家或其他区域获得设计适应措施的知识,而无需每次重做项目设计。
  5. وأقر فريق المشروع باحتمال أن تتغير المتطلبات مع بدء عملية استحداث النظام، وباحتمال تكرار بعض الأعمال ليتسنى المضي قدما في التنفيذ.
    项目团队认识到,随着开发工作开始进行,各项要求可能会改变,并接受有些工作可能要重做的风险,以便推进开发工作。
  6. وتحديد موعد نهائي لاختتام البرنامج أمر مهم كذلك لتفادي إضفاء الطابع المؤسسي عليه وما يترتب على ذلك من خطر وضع نهج فعلي ثنائي الجوانب لاستعراض التنفيذ.
    为方案的结束设定一个最后期限也很重要以免使其制度化和随之产生对实施情况的审查事实上采取双重做法的风险。
  7. وكان معنى ذلك أن منتجات البرمجيات قد تعين إنتاجها من جديد بعد ذلك إما كلياً أو جزئياً؛ و(ج) أن الجهة المطالبة قد قررت استئناف عملياتها في مصر أثناء الاحتلال العراقي للكويت.
    这就意味着,此后必须整个或部分重做软件产品;(c) 索赔人在伊拉克占领科威特期间决定在埃及恢复业务。
  8. وإذا ما اقتضى الحال خلال إجراءات المحاكمة فرضَ الحماية الإجرائية المحددة، تُعدّل جميع الأوراق التي تتضمن بيانات تحدد هوية الشخص وتُغيَّر هويته.
    如果在诉讼期间发生适用特定诉讼程序的保护的必要性,则载有鉴别某人的资料的所有文件都必须重做,同时必须改变该人的身份。
  9. وقد أنشأ قرار التصويت ضد الميثاق سابقة خطيرة جداً. وربما يستمر هذا الاتجاه في المستقبل مع إعادة تفسير الإشارات إلى الميثاق لتلائم أغراضاً معيَّنة.
    决定对《宪章》投票开创了一个非常危险的先例,这一趋势以后很可能会继续下去,为迎合某些目的对提及《宪章》重做解释。
  10. وعطفا على ذلك أبلغت المجلس أن إحدى وكالات الأمم المتحدة اضطرت إلى إعادة النظر في بيانها المالي لأنها اعتبرت برنامج النفط مقابل الغذاء إيرادا، بينما هو في الواقع صندوق استئماني.
    她顺便通知审计委员会,联合国有一个机构把石油换粮食方案视为收入,其实它属于信托基金,因此要重做财务报表。
  11. ويجب أن يبلغ معامل ارتباط (R²) منحنى الكتلة لكل اختبار احتراق 0.95 على الأقل بين فقدان للكتلة نسبته تتراوح بين 20 في المائة و80 في المائة، وإلا لزم تكرار تجربة الاختبار.
    每次燃烧试验质量曲线的相关系数(R²)在质量损失20%到80%之间时应至少为0.95, 否则须重做燃烧试验。
  12. في إطاره - على نحو أفضل، ونقدّر العناية التي بذلت حتى الآن لتوفير المعالجة السليمة لمعاملات السوق المالية غير الرسمية.
    我们再次称赞委员会为建立一种有利于全球贸易融资更好发展的法律制度所作的努力,并对迄今为止为妥善对待场外交易金融市场交易而持的慎重做法表示赞赏。
  13. وقد أسهمت الأمم المتحدة خلال فترة وجودها إسهاما هاما في انهيار النظام الاستعماري، ونشوء دول مستقلة جديدة، وإلغاء الفصل العنصري، وتسوية النـزاعات الدولية والمحلية، واحترام حقوق الإنسان.
    自诞生以来,联合国对殖民制度的土崩瓦解、新独立国家的纷纷出现、种族隔离制度的废除、国际和国内争端的解决以及对人权的尊重做出了重大贡献。
  14. وعلى بعد عامين من الموعد النهائي المحدد له عام 2015 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، واصل البرنامج الإنمائي في عام 2013 تركيز جهوده على تسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف في جميع مجالاته البرنامجية.
    距离2015年实现千年发展目标的目标日期还有两年,开发署在2013年继续注重做出种种努力,在各个方案制定领域加速推进各项目标。
  15. وأراد الآباء المؤسسون أن يحققوا ذلك الهدف بإتباع نهج ثنائي يمنع استعمال القوة بموجب المادة 2، الفقرة 4، من الميثاق، وذلك بتشجيع التسوية السلمية للنزاعات الدولية بموجب المادة 33.
    联合国的创始国谋求通过以下双重做法来实现这个目标:在《宪章》第二条第4项中规定禁止使用武力;以及促进根据第三十三条的规定和平解决国际争端。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.