里夫人阿拉伯语例句
例句与造句
- 278- وبفضل عم الجنرال كاغامي الحاج عماري، الذي كان يعمل مساعداً له في بوروندي، تم تقديم السيدة غولامالي إلى دوائر السلطة في الجبهة الوطنية الرواندية.
多亏卡加梅将军的叔叔、她从前的布隆迪合伙人哈吉·奥马利的帮忙,古拉马里夫人被介绍进了卢旺达爱国阵线的权力圈子。 - 277- ولدى دخول قوات تحالف الجبهات الديمقراطية لتحرير الكونغو إلى بوكافو في عام 1996، قامت السيدة غولامالي بالالتجاء إلى الولايات المتحدة الأمريكية كيما تنجو من انتقام القوات الوطنية الرواندية بقيادة الـ " توتسي " .
1996年解盟的军队进驻布卡武,古拉马里夫人逃往美国,以逃避图西族人指挥的卢旺达爱国军对她的报复。 - في الجلسة 254، أبلغ المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية اللجنة أن تأشيرة دخول السيدة تاهاري نازاري، التي هي من كبار المسؤولين الإيرانيين، قد أُلغيت في مطار فيينا الدولي.
在254次会议上,伊朗伊斯兰共和国观察员告诉委员会:伊朗高级官员塔哈雷·纳扎里夫人的入境签证在维也纳国际机场被撤消。 - 275- وبهذه الصورة، قامت السيدة غولامالي، من عام 1993 وحتى عام 1996، بتمويل قوات الدفاع عن الديمقراطية بنيانغوما بالأسلحة والذخائر والمؤن، وذلك من اوفيرا.
从1993年到1996年,古拉马里夫人从尤维拉向尼昂戈马的 " 扞卫民主阵线 " 提供钱财、武器、弹药和粮食。 - وفي عام 2005، بدأ المعهد مشروعا يدعمه برنامج ماري كوري الأوروبي للزمالات التابع للمفوضية الأوروبية، من أجل دراسة تخطيط الأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة لإدارة الأزمات وبناء السلام.
2005年,裁研所启动了由欧盟委员会居里夫人欧洲内部研究金方案资助的项目,研究欧洲联盟和联合国如何对危机管理和建设和平进行规划。 - وفي عام 2005، سيبدأ المعهد مشروعا يدعمه برنامج ماري كوري الأوروبي للزمالات التابع للمفوضية الأوروبية، من أجل دراسة تخطيط الأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة لإدارة الأزمات وبناء السلام.
2005年,裁研所将开展一项由欧洲联盟委员会居里夫人欧洲内部研究金方案支助的项目,研究欧洲联盟和联合国对于危机管理和缔造和平的规划。 - وفي عام 2005، بدأ المعهد مشروعا، بدعم من برنامج ماري كوري الأوروبي للزمالات التابع للمفوضية الأوروبية، من أجل دراسة تخطيط الأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة لإدارة الأزمات وبناء السلام.
2005年,裁研所启动了由欧洲联盟委员会居里夫人欧洲内部研究金方案资助的项目,研究欧洲联盟和联合国如何对危机管理和建设和平进行规划。 - وقال إن نماذج استمارات الطب ذات الصلة كانت قد أُرسلت على النحو الواجب إلى القنصلية العامة للولايات المتحدة في فيينا، وبعد الحصول على الموافقة، بدأت السيدة نازاري سفرها إلى نيويورك عبر فيينا حيث كان من المفترض أن تحصل على تأشيرة دخولها إلى الولايات المتحدة.
该观察员说,向美国驻维也纳总领事馆正式提交了有关申请表。 获批准后,纳扎里夫人开始经维也纳前往纽约的旅程,并将在纽约领取美国入境签证。 - 276- وعقب العملية المسماة " عملية الفيروز " ، كانت الأسلحة التابعة لقوات الدفاع الروراندية والتي تستردها قوات الدفاع الكونغولية، تُباع للسيدة غولامالي عن طريق الجنرال باراموتو لحساب قوات الدفاع عن الديمقراطية.
在绿松石行动之后,被刚果武装力量收缴的卢旺达武装力量的武器由巴拉莫托将军卖给了古拉马里夫人,然后又转给了 " 扞卫民主阵线 " 。 - وكذلك قام السيد روتايسير، عضو هذه الجبهة والمقيم في سيانغوغو، بتسهيل تقديم السيدة غولامالي، وذلك في إطار ما سبق لها أن قدمته من خدمات فيما يتصل بإيداع أسلحة الجيش الوطني الرواندي في اوفيرا ونقلها إلى بوكافو تحت إشراف السادة روجيه موتيشولي وتوتو كادوغي والان غاكوبا وجول سينغيومفا.
因为过去古拉马里夫人替卢旺达爱国军藏过军火并在罗歇·芝耶胡利、陀陀·卡多基、阿兰·加库巴和于勒·森基云瓦等先生的监督下将军火运往布卡武。 - وكان يشترك في اعداد تلك الورقة عضوان من أعضاء اللجنة هما السيد أيفان غارفالوف والسيدة شانتي صديق علي، وعضوان من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، هما السيد خوسيه بنغوا والسيد مصطفى مهدي.
委员会两名成员,伊凡·加尔瓦洛夫先生和尚蒂萨迪克·阿里夫人,和防止歧视及保护少数小组委员会两名成员,Jose Bengoa先生和Mustafa Mehedi先生,正在编写该文件。 - وتوجد نقطة توزيع هذه الشبكة في نيروبي، حيث يقوم سامي، وهو موضع ثقة سيدة الأعمال هذه، بتنسيق عمليات نقل الأوراق النقدية الواردة من كنشاسا، ربما بالتعاون مع السيدة جميلة، ابنة السيدة غولامالي، المستقرة في حـي من الأحياء الراقية في نيروبي.
这个网络的总站在内罗毕,由这个女商人的心腹萨米先生协调来自金沙萨的钞票的转运工作,他可能同吴拉梅 -- -- 阿里夫人的女儿贾米拉夫人合作,后者住在内罗毕的高级住宅区。 - وفي عام 2005 بدأ المعهد مشروعاً بدعم من برنامج ماري كوري الأوروبي للزمالات التابع للمفوضية الأوروبية، لإجراء دراسة للنهج الذي يتبعه الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في التخطيط لإدارة الأزمات وبناء السلام تستعرض أفضل الممارسات وتعلُّم المؤسسات بعضها من بعض وآفاق لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام.
2005年,裁研所启动了由欧洲联盟委员会居里夫人欧洲内部研究金方案资助的一个项目,研究欧洲联盟和联合国如何对危机管理及建设和平进行规划。 该项目审查最佳做法、机构间学习和联合国建设和平委员会的前景。
更多例句: 上一页