部队隔离阿拉伯语例句
例句与造句
- يعرب عن قلقه البالغ إزاء الانتهاكات العديدة المستمرة لنظام وقف إطلاق النار وفصل القوات في منطقة الصراع؛
表示严重关切冲突区内持续发生的多起违反停火和部队隔离制度的行为; - إن إسرائيل تنظر بأشد مشاعر القلق إلى انتهاك اتفاق فصل القوات من جانب القوات العسكرية السورية.
以色列认为,叙利亚武装部队违反《部队隔离协定》的事件令人严重关切。 - وأحث مجلس الأمن على إدانة هذا الحادث وانتهاك الحكومة السورية الجسيم لاتفاق الفصل بين القوات.
我敦促安全理事会谴责这次事件和叙利亚政府严重违反部队隔离协定的行为。 - وهذه الهجمات، التي هي أعمال إرهابية تستهدف المدنيين الأبرياء، تشكل خرقا لاتفاق فصل القوات لعام 1974.
这些针对平民的攻击构成恐怖行为,违反了1974年《部队隔离协定》。 - وفي هذا السياق، ستتمثل الأولوية الرئيسية للبعثة في منع تصعيد النزاع، وبوجه خاص الالتزام الصارم بوقف إطلاق النار وفصل القوات.
在这方面,当务之急是防止冲突升级,尤其是严格遵守停火和部队隔离制度。 - وتشكل الأعمال التي تقوم بها القوات السورية انتهاكا خطيرا لاتفاق فصل القوات بين إسرائيل وسوريا لعام 1974.
叙利亚部队的行动严重违反了1974年以色列与叙利亚之间的《部队隔离协定》。 - غير أن إسرائيل تنظر بأشد مشاعر القلق إلى الانتهاكات المتواصلة لاتفاق فصل القوات من جانب القوات العسكرية السورية.
但是,以色列认为,叙利亚军队不断违反《部队隔离协定》的事件令人严重关切。 - ولا بد للأطراف بعد ذلك من إبلاغ الاتحاد الأفريقي عن مواقع قواتها، والموافقة على خطة لفصل القوات.
随后,他们必须将其部队所在地点告知非洲联盟停火委员会,商定一项部队隔离的计划。 - وأشارت الجمهورية العربية السورية إلى أن تقديم الدعم إلى هؤلاء الأفراد شكّل انتهاكا صارخا للقانون الدولي ولاتفاق فصل القوات.
阿拉伯叙利亚共和国提到,为上述人员提供支援严重违反了国际法和《部队隔离协定》。 - وإنني أحث مجلس الأمن على مطالبة الحكومة السورية باحترام اتفاق فصل القوات ومنع حدوث هجمات أخرى على إسرائيل.
我敦促安全理事会要求尊重叙利亚政府遵守《部队隔离协定》,防止今后对以色列的袭击。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُبلَّغ عن أي انتهاكات لاتفاق موسكو لعام 1994 بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات.
在报告所述期间,没有关于违反《1994年关于停火和部队隔离的莫斯科协定》的报告。 - واصل العنصر العسكري رصد امتثال الطرفين لاتفاق موسكو بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات لعام 1994، والتحقق منه.
军事部分继续监测与核查各方遵守1994年《关于停火和部队隔离的莫斯科协定》的情况。 - وحثّت البعثة على الالتزام بالأحكام التي تحدد المسافة بين مواقع هياكل إنفاذ القوانين وخط الفصل بين القوات عند 650 مترا كحد أدنى.
联格观察团敦促遵守关于执法部门的位置与部队隔离线至少间隔650米的现有规定。 - وقد شُنت هذه الهجمات غير المبررة، التي تنتهك بشكل واضح اتفاق فصل القوات لعام 1974، انطلاقا من منطقة خاضعة لسيطرة الحكومة السورية.
这些无端攻击是从叙利亚政府控制区发动的,明显违反了1974年《部队隔离协定》。 - ويبدو لي أنه يوجد سبيل واضح لتحقيق الأمن وهو احترام الاتفاقات الموقعة والمتعلقة بوقف إطلاق النار والفصل بين القوات.
在我看来,有一个直截了当的办法可以带来安全,那就是遵守已签署的有关停火和部队隔离的协定。