×

遵守情况报告阿拉伯语例句

"遵守情况报告"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 17- ومنذ عقد الدورة العشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، استكملت ثلاثة تقارير خاصة بتطبيق المعايير والمواثيق عن مصر والهند والمكسيك.
    自专家工作组第二届会议以来,又完成了3份新的标准和守则遵守情况报告,分别涉及埃及、印度和墨西哥。
  2. 65- وينبغي لتقارير الرصد والامتثال التي يتلقاها مجلس الأمن أن تمثل، قبل كل شيء، " دافعاً للعمل " .
    最为重要的是,安全理事会收到的监测和遵守情况报告应起到 " 引发行动 " 的作用。
  3. وقد استخدم موظفو البنك الدولي مشروع المبادئ في تقييم النظم القطرية الخاصة بالإعسار وبحقوق الدائنين، وذلك في شكل تقارير عن مراعاة المعايير والمدونات.
    世界银行工作人员利用该原则草案对各国的破产和债权人权利制度作了评估,采用的形式是标准和守则遵守情况报告
  4. وقد أظهرت تجربة التقارير المتعلقة بالامتثال للمعايير والقواعد أن تقييمات ممارسات النشر، أي مدى التزام البلدان بمعايير النشر، قد تكون دون مستوى ما يطمح إليه المجتمع الدولي.
    标准和规则遵守情况报告的经验显示,评估结果,亦即国家遵从发布标准的程度,可能达不到国际社会的期望。
  5. وكما وعدنا، وبصرف النظر عن قدرتنا المحدودة، أرسلت سيراليون أول تقرير منها عن الامتثال للمادة 7 إلى الأمين العام في وقتٍ سابقٍ من هذه السنة.
    根据我们的承诺并尽管我们的能力有限,塞拉利昂于今年早些时候向秘书长提交了第七条规定的原始遵守情况报告
  6. وسنأخذ في اعتبارنا لدى تقييمنا للحالة وفي القرار الذي سنتخذه إثر هذا التقييم تقريرا عن اﻻمتثال للمطالب ستقدمه إلى فريق اﻻتصال اللجنة الثﻻثية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وذلك إذا وافقت تلك اللجنة على طلبنا إعداد هذا التقرير.
    我们在进行评估并随后作出决定时将参考欧安组织三国小组提交联络小组的遵守情况报告
  7. ويشكّل معيار الإعسار جزءا من مبادرة مجلس الاستقرار المالي بشأن المعايير والمدونات، وهو معيار يستخدمه البنك الدولي في تقارير الإعسار وحقوق الدائنين المتعلقة بمراعاة المعايير والمدونات.
    《破产和债权人权利标准》是金融稳定委员会标准和守则举措的一部分,世界银行在标准和守则遵守情况报告中使用这一标准。
  8. ومن شأن اعتراف المجلسين التنفيذيين المذكورين أن يتيح إجراء تقييمات في إطار التقارير عن الامتثال للمعايير وقواعد الممارسة الحسنة بالاستناد إلى المعيار الموحد بشأن نظم الإعسار وحقوق الدائنين.
    双方执行理事会的认可将使得《标准和准则遵守情况报告》评估可以在关于破产和债权人权利制度的统一标准的基础上进行。
  9. وإضافة إلى ذلك، سيعد شاغل الوظيفة تقارير مالية وتقارير أخرى متعلقة بالامتثال ومراسلات ذات صلة، ويقدم معلومات مستكملة منتظمة عن حالة التنفيذ إلى الجهات المانحة الدولية للوحدة المتكاملة المشتركة.
    此外,任职者还将编写财务报告和其他遵守情况报告及相关函件,并向联合整编部队的国际捐助方定期报告最新执行情况。
  10. وتستخدم هذه الأطر حتى الآن كجزء من تقارير البيانات المتعلقة بالتقيد بالمعايير والقوانين لنحو 30 بلدا، التي تم نشر 15 تقريرا منها على موقع الصندوق على شبكة الإنترنت.
    迄今为止,这些框架已用在大约30个国家的关于标准和守则遵守情况报告的数据部分。 其中15个已在货币基金组织网站上公布。
  11. بإنتاج 33 تقرير رقابة بشأن التقييمات البرنامجية، والتقييمات المواضيعية، والاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات، والتقارير المتعلقة بعمليات التفتيش والامتثال.
    2008-2009两年期,该司将有效地将其两年期平均产出增加一倍: 编写33份关于方案评价、专题评价、三年期审查、检查和遵守情况报告
  12. وتعد اللجنة أيضاً تقارير بشأن الامتثال لأحكام الاتفاقية (الباب العاشر)، وترصد وتقيّم وتسهّل الامتثال لشروط تقديم التقارير بموجب الاتفاقية وتضع توصيات حسب الاقتضاء.
    该委员会还编写《公约》遵守情况报告(第十部分),监测、评估《公约》之下的报告规定的遵守情况,为此种遵守提供便利,并酌情提出建议。
  13. وفي عامي 2007 و2008، أجرى البنك الدولي ضمن البرنامج الخاص بمراعاة المعايير والمدونات دراسة عن الإعسار وحقوق الدائنين في بلدان في أمريكا اللاتينية وأوروبا وآسيا وأفريقيا.
    2007年和2008年,世界银行在拉丁美洲、欧洲、亚洲和非洲一些国家开展了《破产和债权人权利标准和守则遵守情况报告》方案。
  14. هل قيّم البلد مركزه الحالي فيما يتعلق ببناء القدرات للإبلاغ العالي الجودة من جانب الشركات عن طريق التعليق المتعلق بالامتثال للمعايير ومدونات قواعد السلوك، أو برامج الاتحاد الدولي للمحاسبين، أو الدراسات الاستقصائية الوطنية؟
    国家是否已经借助准则和守则遵守情况报告、会计师联合会方案或国家普查,对高质量公司报告工作能力建设的现状进行评估?
  15. ويوثق تقرير الامتثال للمعايير التجارية() الذي نشر في عام 2010، حالات الرفض عند الحدود، ويقدر خسائر الصادرات الناتجة عن عدم الامتثال للمعايير ويصف الآثار المترتبة في بناء القدرات التجارية.
    2010年发表的贸易标准遵守情况报告 记录了边界拒收货物的发生率,估计了不合标准造成的出口损失,并阐述了贸易能力建设的意义。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.