×

遮蔽阿拉伯语例句

"遮蔽"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأدرجت كذلك في العينة الصور الواضحة جدا لجثث لا تحجب فيها الملابس جانبا كبيرا من الجسم.
    收录了那些尸体清晰可见、大部分身体未被衣服遮蔽的个人照片。
  2. رقــــم اﻷمـــم المتحدة الغازات المسيلة غير المبردة ضغــط التشغيـــل اﻷقصـى المسمــوح بــه )بـار(؛ صهريج صغير؛ مكشوف واق الشمس؛ واق حراري
    最大允许工作压强(巴)小型;无遮蔽型;遮阳型;绝热型
  3. ومن المقرر إنجاز تحصينات إضافية لأماكن إقامة القوة المتعددة الجنسيات في العراق قريبا.
    为联伊援助团在巴格达的住宿设施加建遮蔽部的工作,按计划将很快完工。
  4. بيد أن هذه الجهود ينبغي ألا تخفي حقيقة أن المسؤولية الرئيسية عن اتقاء نشوب الصراعات تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    这些努力不应该遮蔽一个事实,就是防止冲突的责任在于会员国。
  5. وعقب تحرير الكويت، طلبت حكومة إيران دفع تكاليف ونفقات الاحتفاظ بالطائرات وإيوائها وصيانتها.
    在科威特解放之后,伊朗政府要求为飞机的保存、遮蔽和维修费和开支得到付款。
  6. فلغة الميزانية المستخدمة لتبرير التخفيضات تخفي أثرها المحتمل على البرامج التي تهدف إلى التخفيف من بؤس البشر.
    作为经费削减理由的预算语言遮蔽了这些削减对减轻人类苦难的方案的影响。
  7. وكثيرا ما يجري، داخل الإطار الأعم لفئة نوع الجنس، حجب التجارب التي تنفرد بها نساء من ذوات الهوية الإثنية أو العرقية الخاصة.
    族裔或种族上界定的妇女的具体经验往往在更广泛的性别类别内被遮蔽
  8. وأُرجئت إلى مرحلة لاحقة عملية تركيب الأبواب المحمية ومصاريع النوافذ الإضافية بهدف إعادة تقييم جدواها الفنية.
    但安装保护门和增设遮蔽窗的工作被推迟到下一阶段,以便重新评估其在技术上的可行性。
  9. وحالة النساء اللائي يكن عرضة للعنف الجنساني في بيئة مكتظة ومكشوفة مدعاة لقلق خاص.
    尤其令人担忧的是妇女的处境,她们在过于拥挤且无遮蔽的环境中容易受到性暴力和基于性别的暴力侵害。
  10. غير أن هناك وسائل أخرى للتمويه والإضاءة خالية مما تنطوي عليه مادة الفوسفور الأبيض الكيميائية من مواد سمية أو قابلية شديدة للاشتعال وغير ذلك من المحاذير.
    但也存在不具有化学白磷所固有的毒性、挥发性和危害性的其它遮蔽和照明手段。
  11. (ج) إثبات أن مركبات الفلوروكيتون، المستخدمة كغازات واقية في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تمتلك القيمة 1 في إمكانات الاحترار العالمي(13)؛
    证明清洁发展机制项目活动中用作保护遮蔽气体的氟酮化合物所具全球升温潜能值为1的证据;
  12. ويمكن لنظام الرادار أن يوفر بيانات عن جميع اﻷحوال الجوية ذات اﻷهمية الخاصة للمناطق اﻻستوائية التي تختفي في أغلب اﻷحيان تحت غطاء من السحب .
    雷达系统可提供全天候数据,这对赤道地区尤为重要,因此种地区常常受到云层的遮蔽
  13. ومن المأمول أﻻ يطغى اﻻهتمام المستمر بأنشطة حفظ السﻻم على اﻷهداف والغايات اﻷوسع في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    印度希望,对维和行动的毫不松懈的注意不致遮蔽了《联合国宪章》中所规定的那些更为广阔的目的和任务。
  14. وبغية الحفاظ على جودة التربة واستعادتها، اقترحت الأطراف زيادة تظليل التربة، وتخفيض درجة حرارتها، وتخفيض التبخر من سطح الأرض (أرمينيا وأوروغواي).
    为了保持和恢复土质,缔约方建议增加土壤遮蔽,降低土壤温度,减少地表蒸发(亚美尼亚、乌拉圭)。
  15. إن المأوى، والغذاء، والكساء، والعمل، والرعاية الصحية، والتعليم، والثقافة، هي في جوهر اﻻنتماء إلى اﻹنسانية في هذا العصر.
    今天,享有遮蔽、食物、住房、工作、健康、教育和文化基本上已成为人类大家庭的成员本来就应该享有的条件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.