遗弃儿童阿拉伯语例句
例句与造句
- غير أنها لا تزال قلقة إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين تم التخلي عنهم والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات داخل الصين القارية.
但委员会仍然关切大陆遗弃儿童数量之大和福利院收养儿童人数之多。 - وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل عن قلقهما إزاء حالة أطفال الشوارع والأطفال المسيّبين(143).
142 人权事务委员会和儿童权利委员会对街头儿童和被遗弃儿童的情况表示关注。 - (ب) اتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك وضع استراتيجيات والقيام بأنشطة لإذكاء الوعي، لمنع التخلي عن الأطفال أو الحد منه؛
采取有效措施,包括制定战略和开展宣传活动,防止或减少遗弃儿童的现象; - وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الظروف الاجتماعية والاقتصادية القاسية قد تؤدي إلى التخلي عن الأطفال وارتفاع نسبة أطفال الشوارع.
委员会还关切地注意到,社会和经济困境可能导致遗弃儿童和大量儿童流落街头。 - 130- وفي الحالات التي تنطوي على عنف داخل الأسرة أو التخلي عن طفل، تحاول الدوائر الاجتماعية أن تصلح ما بين الأسرة على مدى فترة زمنية.
涉及家庭内暴力或遗弃儿童案件时,社会服务中心设法调解一段时间。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على ألا تدخر جهداً لزيادة دعمها، بما في ذلك التدريب، للوالدين لثنيهما عن نبذ أطفالهما.
委员会敦促缔约国竭尽全力增强支助,包括对家长的培训,以制止遗弃儿童的现象。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لتوفير الدعم لﻵباء، بما في ذلك التدريب، من أجل ثنيهم عن التخلي عن أطفالهم.
委员会建议泰国加紧努力,向家长提供支持,并加以培训,以劝阻遗弃儿童行为。 - وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتوفير الدعم للآباء، بما في ذلك التدريب، من أجل ثنيهم عن التخلي عن أطفالهم.
委员会建议泰国加紧努力,向家长提供支持,并加以培训,以劝阻遗弃儿童行为。 - (ه) إيلاء اهتمامٍ خاص لتحسين إمكانية استفادة الأطفال المتخلى عنهم وملتمسي اللجوء والأطفال اللاجئين من وجود نظام للتسجيل المبكر للولادات.
特别重视改善被遗弃儿童、寻求庇护者和难民儿童对及早出生登记制度的利用状况。 - 19-1 لا يوجد إجراء خاص بالأطفال ذوي الإعاقة ممن تم التخلي عنهم، بل يجري العمل بنفس الإجراء المعتمد لجميع الأطفال في حال التخلي هذه.
1 被遗弃的残疾儿童与所有被遗弃儿童的出生登记程序相同,没有任何差别。 - ولا توجد أطر قانونية كافية لعدالة الأحداث. وينطبق هذا أيضا على السياسات الاجتماعية العامة التي تعالج حالات إهمال وهجر الأطفال.
少年司法的法律框架不健全,也没有制定处理被忽视和遗弃儿童问题的适当的社会政策。 - 20- وتعتقد تونغا أن قانونها يعطي الأطفال المتخلَّى عنهم المولودين في إطار الزوجية نفس الحقوق وأنواع الحماية المعطاة للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية.
汤加认为,根据汤加法律,婚生被遗弃儿童与非婚生儿童享有相同的权利和保护。 - ومن الموصى به كذلك أن تزيد الدولة الطرف جهودها لتوفير الدعم للوالدين، بما في ذلك تدريبهم لثنيهم عن هجر الأطفال.
委员会还建议缔约国进一步努力为父母提供支持,包括培训,以阻止遗弃儿童的现象发生。 - كما يوصى بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى توفير الدعم بما في ذلك توفير التدريب للآباء والحؤول دون هجر الآباء لأطفالهم.
它还建议缔约国加紧努力,提供资助,包括对父母的培训,以便劝阻遗弃儿童的行为。 - كذلك توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة للحيلولة دون التخلي عن الأطفال، وذلك بجملة أمور، منها توفير الدعم الكافي للأسر.
委员会还建议,缔约国采取有效措施,通过向家庭提供足够援助等办法防止遗弃儿童。