遗传病阿拉伯语例句
例句与造句
- فتح مراكز عصرية للفحص الطبي في جميع المناطق وتنفيذ برنامج حكومي أسهم بقدر كبير في خفض عدد الأطفال الذين يولدون بأمراض وراثية وتشوهات خلقية؛
在所有区域开设装备最新科技的医疗检查中心,并实施政府方案,大大减少了新生儿罹患遗传病和先天性畸形的情况; - وتبقى الأمراض الوراثية موجودة في بعض القرى والمناطق اللبنانية حيث التزاوج بين الأقارب ما زال شائعاً وذلك رغم الفحص الطبي والمخبري الذي فُرض على الشاب والفتاة قبل الزواج.
遗传病仍在近亲结婚依然常见的某些黎巴嫩乡村和地区存在,尽管在结婚前夫妻必须接受医学和实验室检查。 - وعلى نحو أدق يشمل تنظيم الأسرة تقديم المشورة السابقة للزواج والمتعلقة بالوراثة وتقديم المعلومات المتعلقة بوسائل منع الحمل وعلاج العقم والوقاية من الأمراض الوراثية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
具体而言,家庭计划包括婚前、夫妇间和遗传方面的指导、怀孕控制方法的咨询、不育的处理、遗传病和性传染疾病的预防等工作。 - ومن جانب آخر، فإن المملكة، حرصا منها على وقاية الأطفال من الأمراض الوراثية، فقد أصدرت عام 2004 قانونا بشأن إلزامية الفحص الطبي قبل الزواج، وهو يهدف إلى تقليل نسبة الإصابة بالأمراض الوراثية الشائعة لضمان صحة الأجيال القادمة.
此外,为了保护儿童防治遗传病,2004年通过的一项法律强制规定进行婚前健康检查,以减少遗传病的传播。 - ومن جانب آخر، فإن المملكة، حرصا منها على وقاية الأطفال من الأمراض الوراثية، فقد أصدرت عام 2004 قانونا بشأن إلزامية الفحص الطبي قبل الزواج، وهو يهدف إلى تقليل نسبة الإصابة بالأمراض الوراثية الشائعة لضمان صحة الأجيال القادمة.
此外,为了保护儿童防治遗传病,2004年通过的一项法律强制规定进行婚前健康检查,以减少遗传病的传播。 - وتعتزم كازاخستان عقد سلسلة من المؤتمرات والحلقات الدراسية عن قضية المرأة والبيئة وكذلك إنشاء السجل الوطني لﻷمراض الخلقية والوراثية المنتشرة في مناطق البلد غير المواتية إيكولوجيا.
哈萨克斯坦计划就妇女与生态问题召开一系列会议和研讨会,以及在该国一些生态环境差的地区建立有关先天性疾病和遗传病症的全国性登记册。 - وصدر قانون رقم 31 لسنة 2008 بشأن الفحص الطبي للراغبين في الزواج قبل إتمام الزواج التي تفيد خلوهم من الأمراض المعدية والوراثية التي يصدر بتحديدها قرار من وزير الصحة، ويثبت ذلك بشهادة صحية يبين فيها أن الزواج آمن، وتحدد فترة صلاحية الشهادة ستة أشهر من تاريخ الإصدار.
2008年第31号法令规定,希望结婚者必须进行婚前体检,以确认他们未患有卫生部长的决定指明的任何传染病或遗传病。 - وتقدم جميع المراكز الصحية خدمات مجانية لتنظيم الأسرة بما في ذلك المشورة بشأن مرحلة ما قبل الزواج، والقضايا الوراثية، ومعلومات عن أساليب تحديد النسل، ومعالجة العقم، ومنع انتقال الأمراض الوراثية والمنقولة جنسياً، فضلاً عن العلاجات والأجهزة اللازمة.
所有卫生中心提供免费的家庭计划,包括婚前和夫妇间遗传问题的指导、怀孕控制方法、不育治疗、遗传病和性传染疾病的预防,以及必要的医药和设备。 - والمتعلم الذي تتاح له فرص محدودة للدراسة بسبب أمراض خلقية أو وراثية أو فقد الملكة الفكرية والعقلية والحسية بسبب حوادث أو إصابات يوصف بأنه " متعلم ذو إعاقة " .
由于先天或遗传病理学原因或因事故或伤害造成智力、心理和感官能力丧失的学习机会受限的学习者,被认定为 " 无学习能力者 " 。 - ويشمل برنامج تنظيم الأسرة الفحوصات الطبية الدورية، والاستشارات المتعلقة بأمراض النساء، وفحص الكشف عن سرطان الرحم، وتقديم المشورة بقضايا ما قبل الزواج والقضايا الوراثية، وطرق تحديد النسل، والإرضاع الطبيعي، ومعالجة العقم، ومنع الأمراض المنقولة وراثياً وجنسياً.
家庭计划项目包括例行健康检查,妇科保健、子宫颈抹片检查、婚前和夫妇间遗传问题的指导、怀孕控制方法,母乳喂哺,不育治疗、遗传病和性传染疾病的预防。 - وصدرت في عام 2005 عدة أوامر عن رئاسة جمهورية أذربيجان ترمي إلى وضع وتطبيق إجراءات وقائية فعالة ترمي إلى تحسين صحة الأم والطفل، والوقاية من الأمراض الوراثية والأمراض المكتسبة من قبيل الثلاسيميا والهوموفيليا والسكري.
2005年,阿塞拜疆共和国通过几项命令,旨在制订和采取有效的预防行动,以增进母亲和儿童的健康、预防遗传病和后天疾病-地中海贫血、血友病和胰腺性糖尿病。 - ويتاح للنساء في ويلز عدد من الفحوص المختلفة مثل فحوص الأخماج (فيروس الكبد الوبائي باء، وفيروس نقص المناعة البشرية، والمناعة من الروبيللا)، وبعض اضطرابات الدم (مثل مرض الخلية المنجلية ومرض نقص هيموجلوبين الدم) والاضطرابات الجينية.
威尔士的妇女可以接受许多不同的检测,包括传染病(乙肝、梅毒、人类免疫缺陷病毒以及风疹免疫)、某些血液病(比如镰刀型细胞贫血病和地中海贫血)和遗传病症。 - أما الأشخاص من ذوي العاهات العقلية المعتدلة والأشخاص من ذوي الأمراض الوراثية الخطيرة فيجوز لهم الشروع في الزواج بعد حصولهم على رأي بشأن البنية الوراثية صادر عن معهد الصحة العقلية للأطفال والأحداث أو أي مؤسسة أخرى ذات صلة تعمل في مجال البحوث الوراثية.
有中等精神损伤的人和有严重遗传病的人,在取得了由儿童和未成年人精神健康机构或参与遗传研究的另一相关机构签发的遗传结构意见书之后,可以结婚。 - مرض الخلية المنجلية هو مرض الدم الوراثي الأكثر شيوعا في العالم حيث أنه، استنادا إلى تقديرات منظمة الصحة العالمية، يصيب قرابة 100 مليون شخص، لا سيما في أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب آسيا وأمريكا ومنطقة الكاريبي، وكذا بعض بلدان أوروبا.
镰状细胞病是世界上最常见的血液遗传病,据世界卫生组织(卫生组织)估计,约有一亿人患有此病,尤其是在非洲、中东、东南亚、美洲、加勒比以及某些欧洲国家。 - ويهدف هذا الفحص الذي ينفذ بدقة إلى الكشف المبكر عن بعض الأمراض من أجل أن يكون الزواج صحياً، والتقليل من المخاطر التي يمكن أن تلحق بالزوجين بعد الزواج نتيجة لإصابة أحدهما بأحد الأمراض الوراثية أو الخطيرة.
" 认真执行婚前医学检查的目的是尽早发现某些疾病,确保健康的婚姻以及尽量减小夫妻在结婚后因任何一方患有遗传病或严重疾病的事实而面临的风险。