造谣阿拉伯语例句
例句与造句
- 44- ومن رأي المقرر الخاص أنه بينما ينبغي إتاحة كامل المجال لاستخدام الإنترنت، فإنه لا ينبغي إساءة استعمالها لنشر أنباء كاذبة أو للتعامل في الشائعات.
特别报告员认为,虽然使用因特网应给予充分的空间,但也不应随便用来传播假新闻或造谣。 - وثمة دافع قوي لعدم النزول إلى مستوى الخطابة المضللة والهدامة والغير مهنية التي تخلّلت هذه الرسالة المليئة بالافتراءات والتشهير.
我实在不愿理会这封充满了造谣诽谤的信,因为里面除了误导、破坏性和有辱职业道德的诡辩,别无他物。 - 55- خلال الربع الأخير من عام 2005، وجهت إلى عدة أشخاص ناشطين ومعروفين في الحياة العامة تهم مختلفة تتعلق بالقذف وإشاعة المعلومات الخاطئة والتحريض.
2005年最后一个季度,活跃于公共生活中几位知名人士被指控犯有诽谤罪、造谣罪和煽动罪。 - وقد ظلت ميانمار ردحا طويلا من الزمن ضحية حملة إعلامية تضليلية منتظمة وفعالة شنتها عناصر مناوئة للحكومة، بتمويل سخي من بعض الجهات الغربية.
一些反政府分子在某些西方人士的大量资助下有系统并有效地进行造谣诬蔑,缅甸长期以来深受其害。 - وتدين أرمينيا تعميم مثل هذه الدعاية والتضليل المشينين اللذين يخلقان عقبات رئيسية أمام النهوض بالمحادثات والمفاوضات البناءة فيما بين الأطراف المعنية.
亚美尼亚谴责进行这些可耻的宣传和造谣,它们为促进有关各方之间的建设性讨论和谈判制造了主要障碍。 - وبث شائعات ضللت السكان وأخلّت بشكل خطير بالنظام العام بالقيام بأنشطة يُزعم أنها تشفي من الأمراض بالتعزيم وطرد الأرواح الشريرة من الجسم.
他造谣惑众,狂热从事 " 祛邪治病 " 的活动,严重扰乱了公共秩序。 - ومن المؤسف أن التُهم الجنائية والأحكام بالسجن وفرض الغرامات المالية القاسية بتهمة التشهير والقدح والذم لا تزال شائعة في عدد كبير من البلدان الأخرى.
遗憾的是,其他许多国家仍对诽谤、造谣和诬蔑提出刑事诉讼、判以监禁和罚以重金,这种现象十分普遍。 - فعوضاً عن التهديدات الجوفاء بالعزلة وحملات التضليل بواسطة وسائل إعلام من الواضح أنها طيعة، يستلزم تبديد شواغلنا الأمنية المشروعة الأخذ بنهج مُجد.
不要通过透明柔韧的媒体作空洞的孤立威胁和造谣宣传,而应通过更富有成效的办法来解决我们的正当安全关切。 - ويشكل الاستعمال المستمر والمتزايد لتهم القذف وإشاعة المعلومات الخاطئة والتحريض للتصدي للمعارضة السياسية والرأي السياسي المخالف مسألة تدعو إلى القلق الشديد.
不断而且变本加厉地利用诽谤、造谣和煽动罪等指控来打击政治反对派和持不同政见者,这是一个极其令人关切的问题。 - والمزاعم لا أساس لها من الصحة، إذ هي من وحي فلول جماعات المتمردين والعناصر المناهضة للحكومة، الذين يشنون حملة تضليل إعلامي بمساعدة وتحريض من بعض البلدان الغربية.
所有指控毫无根据,完全是叛乱团体和反政府分子的残余在某些西方国家的资助教唆下造谣诬蔑制造出来的。 - فنحن نعتقد أن هناك ثلاثة أسباب، على الأقل، يمكن أن تفسر هذا الهوس الشيزوفريني بكوبا، هذه الحملة الدائمة من الاتهامات والأكاذيب الموجهة ضد بلدنا.
我们相信有三个理由可以解释为什么他对古巴表现这种精神分裂的强迫病态,毫不休止地对我国做出指控和造谣诽谤。 - وردت حكومة الولايات المتحدة على هذا القرار السيادي بالتشكيك في موقفنا إزاء مشكلة المخدرات، في محاولة منها لترويج صورة سلبية عن بلدنا بغرض الطعن في سياسة فنزويلا بشأن مكافحة المخدرات.
美国政府对此主权决定的反应是,质问我们面对毒品问题的态度,企图造谣,诋毁委内瑞拉的禁毒政策。 - وفي أوزبكستان، يعتبر مجرد قيام فرد ما بتقديم بلاغ إلى إحدى هيئات الأمم المتحدة أو طلب الحصول على صفة لاجئ افتراءً على النظام الدستوري، وهذا الافتراء يشكل جريمة.
在乌兹别克斯坦,有人向联合国机构提交来文或是申请难民身份,会被视为造谣中伤宪法秩序,这是一项罪名。 - إن قيام السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة، بإدراج أوغندا ضمن البلدان التي تستغل الأطفال كجنود هو بطلان ينطوي على سوء النية.
负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生将乌干达列入使用儿童兵的国家,这是恶意造谣。 - وينبغي اتخاذ إجراءات في مجالات أخرى لتعزيز الرفض العام الذي تعرب عنه مثل هذه الشخصيات بصورة متزايدة لسلطة القاعدة، والعمل الذي تقوم به عدة دول لكفالة كشف الأسس الخاطئة التي تقوم عليها رسالة القاعدة.
这些人士越来越公开地摒弃基地组织的权威,一些国家也在努力确保揭露基地组织的宣传是造谣惑众。