造化阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) النظر في اتخاذ تدابير والموافقة عليها لتعزيز تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في استخدام المغذيات من الأسمدة الصناعية والحد من تدفقات المغذيات ومعالجتها وإعادة تدويرها؛
考虑并商定旨在提高人造化肥的营养摄取效率,以及旨在限制、处理和回收利用营养物质排放的措施; - وسعى المشاركون الـ 15 إلى منع عراق صدام حسين من الحصول على المواد اللازمة لبناء الأسلحة الكيميائية عن طريق قنوات التبادل التجاري المشروعة في الأغراض الأخرى.
15个与会国曾力求防止萨达姆·侯赛因统治的伊拉克通过其他合法商业贸易获得制造化学武器的材料。 - (ب) أنتجت مرافق الهندسة الميكانيكية الثقيلة مواد كيميائية ومعدات بيولوجية لبرامج الأسلحة البيولوجية والكيميائية، فضلا عن الأدوات والقطع اللازمة للبرنامج النووي ومشاريع القذائف؛
(b) 重型机械工程设施为化学和生物武器方案制造化学流程和生物设备,并为核计划和导弹计划制造工具和零件的; - وتشغل أستراليا الرئاسة الدائمة لفريق أستراليا الذي يعمل على تعزيز الضوابط الوطنية لتصدير المواد والتكنولوجيات التي يمكن أن تستخدم في إنتاج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
澳大利亚是澳大利亚集团的常设主席,致力于加强国家对可能用于制造化学武器和生物武器的材料和技术的出口管制。 - وأشار السفير غرينستوك إلى تهديدات جديدة، كتلك الناشئة عن حصول الإرهابيين على مواد تُستخدم لتصنيع أسلحة كيميائية وبيولوجية ونووية وأسلحة فتاكة أخرى.
克里斯托克大使提及各种新的威胁,例如恐怖主义分子可能获得用来制造化学武器、生物武器和核武器及其它致命武器的材料。 - وأستراليا هي الرئيسة الدائمة لمجموعة أستراليا، التي تعمل على تعزيز ضوابط الرقابة على الصادرات الوطنية من المواد والتكنولوجيات التي يمكن استخدامها لإنتاج أسلحة كيميائية وبيولوجية.
澳大利亚是澳大利亚集团的常设主席,致力于加强国家对可能用于制造化学武器和生物武器的材料和技术实行出口管制。 - وأُعرِب عن رأي مفاده أنه من الناحية السياسية، لم تُعرَض مسألة حموضة المحيطات بالقدر الكافي على صانعي القرارات، وتمثل هذه النقطة عقبة هامة أمام التعاون الدولي.
有人表示认为,从政治角度来看,还没有提请决策者对海洋造化问题给予足够关注,这已经对国际合作构成主要挑战。 - فنتيجة للتنفيذ الناجح لبروتوكول مونتريال وتعديلاته، بدأ تركز مركبات الكلورو فلورو كربون (المواد الكيميائية الاصطناعية التي تدمر الأوزون الستراتوسفيري) في الانخفاض بوجه عام.
作为成功实施《蒙特利尔议定书》及其修正案的结果,大气中含氯氟烃(破坏臭氧层的人造化学物质)的富集水平已开始普遍下降。 - ' 1` إذا توفرت للمصدّر معلومات توحي بأن المواد التي يعتزم تصديرها قد تستخدم في إنتاج أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية (الشرط الشامل)؛
㈠ 出口商了解到其打算出口的物资可能用于制造化学、生物或核武器( " 一揽子 " 条款); - فبينما تعتبر جميع العناصر والمعدات الضرورية لانتاج الأسلحة الكيميائية مزدوجة الاستخدام ويتوفر معظمها بيسر من خلال التجار(122)، ينطوي الانتاج الفعلي لهذه الأسلحة على بعض الصعوبات.
用于制造化学武器的所有配料和设备均具双重用途,其中多数可以通过商业交易方式轻易获得,122 但实际生产这类武器则较难。 - غواتيمالا لا تنتج مواد من شأنها أن تستخدم لتصنيع أسلحة كيميائية وبيولوجية أو نووية ولكن لديها تشريعات لمراقبة استيراد وتصدير هذه المواد لاستعمالها في مجالات أخرى داخل الأراضي الغواتيمالية.
虽然危地马拉不生产用于制造化学、生物或核武器的物质,但却已订有立法用以控制在危地马拉领土为其他目的进出口此类物质。 - وإنتاج الغاز الطبيعي والعلف لاستخدامه في تصنيع الكيماويات يتطلب بالفعل إزالة الزئبق لأغراض عملية تشمل منع التآكل وتسمم المواد المحفزة وتلوث المنتجات، ولأغراض تتعلق بالصحة والسلامة.
出于防止腐蚀、催化剂中毒和产品污染等操作目的以及卫生和安全方面的考虑,目前已要求在生产天然气和用于制造化学品的原料时,进行脱汞处理。 - وفيما يتعلق بالسمية الوراثية للمواد النانوية، أظهرت الدراسات قدرة المواد النانوية على اختراق أعضاء الامتصاص داخل الخلية التي تحتوي على الحمض النووي الخلوي والتي عادة ما تكون منيعة ضد المواد الكيميائية التي يصنعها البشر.
关于纳米材料的遗传毒性,有研究显示,纳米材料具有渗透亚细胞区室的能力,其中含有的DNA通常不会受到人造化学品的影响。 - فضلا عن ذلك، ترسل الإمارة إعلانا سنويا تستمر في التأكيد فيه على عدم وجود أسلحة كيميائية أو منشآت صنع هذه الأسلحة (تجدونه في المرفق 3، الإعلان الأخير بعدم الحيازة).
此外,公国每年申报一次,确认绝无化学武器或制造化学武器的设施(见附件3,最后一项 " 无化武申报 " )。 - (أ) في مجال الأسلحة الكيميائية، صُممت معظم منشآت ووحدات الإنتاج التي شيدها العراق واستخدمها لتصنيع عوامل الأسلحة الكيميائية من جانب متعاقدين أجانب (لكن ليست كنشآت مكرسة لإنتاج عوامل الأسلحة الكيميائية).
(a) 在化学武器领域,伊拉克为制造化学战剂而建造和使用的多数工厂和单位都是由外国承包商设计的(但并不是设计成专门生产化学战剂的工厂)。