×

通知国阿拉伯语例句

"通知国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. و)ب( عدم تنفيذ التدابير المزمع اتخاذها أو السماح بتنفيذها دون موافقة الدول التي تم إخطارها.
    (b) 未经被通知国同意,不执行或不允许执行计划采取的措施。
  2. لا توجد أية قيم للثبات في التربة في عمليات تقييم المخاطر في البلدين مقدمي الإخطارات.
    预期结果 土壤 通知国的风险评估没有提到土壤持久性方面的数值。
  3. وأشارت إلى أن الإجراء أدى إلى خفض في كميات المواد الكيميائية المستخدمة لدى الطرف المبلغ.
    委员会注意到,这一行动已导致通知国境内使用化学品的数量下降。
  4. (ب) أن المعلومات عن التعرض يجب أن تكون متصلة بالأوضاع السائدة للاستخدام في البلد المُخطِر.
    (b) 有关暴露的资料只涉及一通知国家内使用该化学品的普遍状况。
  5. وتقوم حكومة الإمارة، حسب الاقتضاء، بإبلاغ هذا المجلس بنيتها في أن تصبح طرفاً في النص المعني.
    在适当情况下,摩纳哥公国政府应将其加入协定的意向通知国民议会。
  6. ولم يقدَّم أي طلب إلى النائب العام بإبلاغ المراقبين الدوليين بعمليات الإرجاء التي يمكن توقعها مسبقاً.
    没有人要求检察总长将事先可预料得到的审讯延期情况通知国际观察员。
  7. وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات التابع للصندوق بإبلاغ المكاتب القطرية بهذه التوجيهات ورصد الامتثال لها.
    人口基金审计事务处将把这些方针通知国家办事处,并监测指示的执行情况。
  8. لا تتوافر أي تعليمات محددة من منظمة الصحة العالمية أو البلدان التي تقدمت بإخطارات تتعلق بالإسعافات الأولية لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني.
    世界卫生组织和通知国不提供针对全氟辛烷磺酸的特定急救规定。
  9. فكثيرا ما تكون البلدان النامية عازفة عن إحاطة المجتمع الدولي علما باﻷمر، وطلب المساعدة في حاﻻت الطوارئ البيئية.
    发展中国家碰到环境的紧急状况时通常不愿意通知国际社会和要求援助。
  10. وسيقوم فرع خدمات مراجعة الحسابات التابع للصندوق بإبلاغ المكاتب القطرية بالمبادئ التوجيهية التي سيبدأ تطبيقها في عام 2006.
    人口基金审计事务处将把从2006年开始适用的方针通知国家办事处。
  11. وأبلغت البعثة وزير الدفاع بما يقلقها في هذا الصدد فأكد لها أن اللجنة ستزوّد بالمعلومات المطلوبة.
    工作团通知国防部长它对这个领域的关切并得到保证会向委员会提供这类资料。
  12. تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ.
    在弥补性资料中选择性地引用风险评估中与通知国相关的风险评估部分。
  13. ويلزم أن يخطر المتعاقد الدولة عند وقوع حادث يمكن أن يؤثر جوهريا في قدرته المالية.
    承包者还必须在有可能发生对承包者的财务状况严重不利的事件时,随时通知国家。
  14. وعند الاقتضاء، تدعو الرسالة الدولة صاحبة الإخطار إلى النظر في تقديم معلومات إضافية بشأن المعاملات الفردية، وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    复函视情请发通知国家考虑按照委员会的准则,补充提供各项交易的资料。
  15. ويتعين على وجه الخصوص أن توفر الورقة توجيهات بشأن كيفية إيضاح مدى أهمية العنصر المتعلق بالتعرض للظروف السائدة في البلد المبلغ.
    该文件应该就如何表明暴露部分与通知国的当前情况的关联性提供指导。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.