×

通知人阿拉伯语例句

"通知人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لا يعتبر إرسال إشعار بلغة تختلف عن تلك التي حُرّر بها العقد أو لغة المُرسل إليه بحدّ ذاته عائقا يحول دون نفاذ الإشعار.
    通知如果由与合同用语或被通知人所用语言不同的语言书写,仅仅依据这一事实并不能否定该通知的效力。
  2. (ب) وأن المخطِر تلقى تأكيدات من دولة الاستيراد عن وجود عقد بين المصدِّر والمتخلص يحدد الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المقصودة.
    通知人已得到进口国证实存在一份出口者与处置者之间的协议,其中详细说明对有关废物的环境无害化管理办法。
  3. ومع أن احتياجات التدريب على الاشتراء تستبان وتبلّغ إلى إدارة الموارد البشرية، يبدو وكأن عملية الاستبانة هذه لم تكن تتم بطريقة منظّمة.
    虽然已确定了采购培训需要并已通知人力资源管理处,但在确定此类需要方面,似乎还没有一种有条不紊做法。
  4. (و) قامت حكومة أحد البلدان ببيع ثلاث عربات تابعة لمشروع يتعلق بتعداد السكان والمساكن، وذلك دون إبلاغ الصندوق أو طلب موافقته.
    (f) 在某国家中,三辆属于人口和住房普查项目的车辆被该国政府卖掉,事先并没有通知人口基金或得到其批准。
  5. وفي بداية 1999 أخطر صندوق الأمم المتحدة للسكان الشعبة بأنه لم يعد قادرا على تقديم الدعم للبرنامج من موارده الرئيسية وأنه يتعين التماس مصادر بديلة للتمويل.
    1999年初,人口基金通知人口司:人口基金无法再用其核心资金资助该方案,须寻找其它的资金来源。
  6. أبلغت وزارة الداخلية اﻻتحادية في سويسرا المفوضية بأنها ناشدت المؤتمر السويسري لمديري التعليم العام بالمقاطعات السويسرية العمل من أجل تعزيز تعليم حقوق اﻹنسان في المدارس.
    瑞士联邦内政部通知人权专员办事处,它已向瑞士各州公共教育主任会议发出呼吁,以便增进学校的人权教育。
  7. وأخيراً، أبلغت وزارة التعليم مفوضية حقوق اﻹنسان بأنه جرى، عن طريق التعاون مع اليونيسيف والمراكز اﻷهلية للتدريب، وضع عدد من البرامج واﻷنشطة والمواد التعليمية المتنوعة للمدارس بشأن حقوق الطفل.
    最后,教育部通知人权署说,与儿童基金和学徒通讯中心合作制订了各种学校方案、活动和教育材料。
  8. `2` أن المخطر قد تلقى تأكيدات من دولة الاستيراد عن وجود عقد بين المصدر والمتخلص يحدد الإدارة السليمة بيئيا للنفايات قيد النظر.
    (二)通知人已得到进口国证实存在一份出口者与处置者之间的契约协议,详细说明对有关废物的环境无害管理办法。
  9. 59- كُلّفت مديرية حقوق الإنسان بإجراء التحقيق في لواء الدرك في بوهيكون وقدّمت توصيات تتعلق بحصول المحتجزين في هذه الوحدة على الماء الصالح للشرب.
    通知人权司将调查任务交给Bohicon宪兵大队,并汇报了为确保该单位的被拘留者获得水而提出的建议。
  10. (ب) أن المخطر قد تلقى تأكيدات من دولة الاستيراد عن وجود عقد بين المصدر والمتخلص يحدد الإدارة السليمة بيئياً للنفايات قيد النظر.
    (b) 通知人已得到进口国证实存在一份出口者与处置者之间的契约协议,详细说明对有关废物的环境无害管理办法。
  11. 76- اقتُرح إدراج الطرف الواجب إشعاره قبل المرسل إليه في قائمة الأشخاص الذين يتعين إخطارهم بوصول البضاعة إلى الوجهة المقصودة.
    有与会者提议在货物抵达目的地时的被通知人名单中的收货人之前列入 " 通知人 " 。
  12. 76- اقتُرح إدراج الطرف الواجب إشعاره قبل المرسل إليه في قائمة الأشخاص الذين يتعين إخطارهم بوصول البضاعة إلى الوجهة المقصودة.
    有与会者提议在货物抵达目的地时的被通知人名单中的收货人之前列入 " 通知人 " 。
  13. ويجوز لها أن ترد بعد ذلك على المخطر كتابة، خلال 60 يوماً، بالموافقة على النقل بشروط أو دون شروط، أو برفض السماح بالنقل، أو بطلب معلومات إضافية.
    它可在收到通知后60天内以书面答复通知人表示无条件或有条件同意转移、不允许转移或要求进一步资料。
  14. وقد أبلغت المنظمة العالمية طﻻب التعليم الكاثوليكي السابقين المفوضية بأنها تسهم في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان عن طريق المشاركة النشطة في اﻻجتماعات الدولية التي تعقد في هذا الصدد.
    世界天主教学校校友组织通知人权专员办事处,该组织积极参加这方面的国际会议,为人权教育作出了贡献。
  15. تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يصدر تعليماته إلى جميع مديري البرامج لإبﻻغ مكتب إدارة الموارد البشرية عن جميع الشواغر فورا وعن جميع الشواغر المتوقعة قبل خلو الوظيفة بستة أشهر؛
    还请秘书长指示所有方案管理员立即将所有空缺以及将所有能预见的空缺在员额出缺前六个月通知人力资源管理厅;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.