×

通信线路阿拉伯语例句

"通信线路"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسيكفل شاغل الوظيفة أيضا أن تظل خطوط الاتصال مفتوحة بين هذين العنصرين، وكذلك مع عنصر دعم البعثة، ولا سيما المسؤول عن تخطيط اللوجستيات.
    任职者将确保这些部门之间以及它们同特派团支助部门特别是后勤规划人员之间的通信线路畅通。
  2. وقد أدت تكنولوجيا اﻷلياف البصرية الى ازدياد كبير في قدرة الخطوط اﻷرضية وفعاليتها من حيث التكلفة ، وخصوصا لﻻستعمال العالي القدرة واﻻستعمال التفاعلي .
    光导纤维技术大大增加了地面通信线路的能力和成本效益,特别是在促进高容量和交互功能方面。
  3. ويمكن أن تؤدي السواتل دورا هاما حيثما تكون البنى التحتية اﻷرضية )حلقات اﻻتصال الﻻسلكي وخطوط اﻻتصاﻻت( غير موجودة أو منعدمة الكفاءة الى حد كبير .
    在地面基础设施(无线电链路、通信线路)不存在或效率极低的情况下,卫星可起到重要作用。
  4. وأدخلت الإدارة تعديلا فنيا على نظام الخطوط الهاتفية السلكية واللاسلكية لكنها لم تتمكن من استرداد المبلغ المشمول بهذه العملية لأن أطرافا خارجية مجهولة الهوية هي التي نفذتها؛
    行政当局改变了通信线路的设置,但无法追回欺诈金额,因为打这些电话人身份无法查明;
  5. وتعتقد الشركة الايرانية للاتصالات السلكية واللاسلكية أن الاتصالات الساتلية تشكل حلا مناسبا للمناطق الريفية البعيدة عن الوصلات الأرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية أو التي تواجه عقبات أو مشاكل تقنية.
    对于远离陆地通信线路或遭遇屏障或技术问题的乡村地区,卫星通信提供了适当的解决方案。
  6. تزويد جميع مساحات المكاتب الجديدة بالهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك شبكة المنطقة المحلية وشبكة مناطق الضاحية، وخطوط الاتصالات الأخرى حسب الاقتضـــاء؛
    c. 视需要装修所有新办公房地的信息和通信技术基础设施,包括局域网和城域网,以及其他通信线路
  7. وترى إدارة المكتب أنه سيتمكن من تقديم خدمة أفضل لعملائه إذا وجدت خطوط اتصال محسنة بينه وبين منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    项目厅管理层认为,通过项目厅和联合国其他组织之间得以改进的通信线路,项目厅能够向其客户提供更好的服务。
  8. والمهم أن يلاحظ زيادة عدد الكمائن ضد قوافل البعثة في هذا القطاع، ولا سيما بمحاذاة طريق أفغويي، نظرا لامتداد خطوط الاتصالات.
    重要的是要指出,由于通信线路拉长,非索特派团车队在该区受伏击的情况有所增加,特别是沿着阿夫戈耶公路一带。
  9. وقد فتحت اليونيسيف أيضا قناة اتصال مع الجبهة الديمقراطية الوطنية للمساعدة في توعية هذه الجماعة بحقوق الطفل وبمسائل الحماية، وتحسين السياسات والممارسات.
    儿童基金会还同全国民主阵线开通了一条通信线路,有助于该团体更多地了解儿童权利和保护问题,改进其政策和做法。
  10. وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بما يعتزم إجراؤه من تخفيض في نفقات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية عن طريق استكشاف إمكانية وضع ترتيبات تعاونية ﻻقتسام خطوط اﻻتصاﻻت مع المنظمات اﻷخرى التابعة للأمم المتحدة.
    在这点上,委员会欢迎通过探讨是否可能与联合国系统其他组织合作共用通信线路。 以降低电信开支。
  11. ويتمتع أفرادها أيضا بحرية كبيرة في التنقل في أجزاء المنطقة الغربية والمقاطعة الجنوبية، حيث يحتفظون بقدرات تمكنهم من قطع خطوط اﻻتصال التابعة لفريق الرصد وشنهم غارات انطﻻقا منها.
    他们还在西部分地区和南部省有相当大的活动自由,他们能够在那儿切断西非监测组的通信线路并进行袭击。
  12. (9) وأذ تأخذ في الحسبان ضرورة ألا تمس التدابير الواردة في هذه الوثيقة القوانين والقواعد الداخلية في دول ساحل البحر الأسود في ميدان أمن خطوط الاتصالات البحرية والأنشطة البحرية،
    (9) 铭记的文件列述的措施不应该妨碍黑海沿岸国家在海洋通信线路安全和海上活动方面的国内法和规则,
  13. ومكنت التكنولوجيا الفضائية ، من خﻻل نظام انتلسات ، بلدانا نامية كثيرة من القيام ، للمرة اﻷولى ، بانشاء بؤر اتصاﻻت مستقلة عالية النوعية في الخارج .
    411通过通信卫星组织系统采用的空间技术,已使许多发展中国家头一次能够在国外设置高质量的单独通信线路
  14. ويحدونا الأمل في أن حل هذا النزاع، استنادا إلى قواعد ومبادئ القانون الدولي، سيمهد الطريق أمام فتح طرق التواصل وممرات النقل الإقليمية، بما يعود بالنفع على المنطقة برمتها.
    我们希望在国际法准则和原则基础上化解这一冲突,从而为开辟通信线路和区域运输走廊铺平道路,造福于整个区域。
  15. تُعزى الزيادة إلى الحاجة إلى شراء أربع وصلات رقمية تعمل بالموجات الدقيقة لتلبية احتياجات نقل المكاتب ومنع وقت التعطل الذي ينجم عن توقف المعدات الرئيسية عن العمل. 403.4 3 دولار
    数额增加是由于需要购买四条数字微波通信线路,以满足办事处迁移的需要以及防止因设备严重故障而造成的停机。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.