×

通保阿拉伯语例句

"通保"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبالإضافة إلى ذلك، تولت الآلية المسؤولية عن تقديم طلبات التماس تعديل تدابير الحماية للقضايا المنجزة عملا بالمادة 86 (حاء) من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالآلية.
    此外,余留机制开始负责处理依照其《程序和证据规则》第86(H)条,为已审结的案件寻求变通保护措施的申请。
  2. وتجيز المادة 75 (حاء) لأطراف الدعوى المرفوعة في المحاكمات الوطنية التقدم مباشرة بطلب لتغيير تدابير الحماية المتعلقة بالمواد في قضايا المحكمة التي تطلب تلك الأطراف الاطلاع عليها.
    第75(H)条允许国内起诉程序中的各当事方直接设法对其谋求获得的前南问题国际法庭审案材料采取变通保护措施。
  3. وعلاوة على ذلك، فإن الأشخاص الذين بلغوا هذه السن (من الجنسين) لديهم الحق قانوناً في مواصلة العمل بدوام كامل والحصول في الوقت نفسه على معاش كامل من نظام التأمين العام.
    另外,达到退休年龄者(包括男女)拥有继续从事专职就业并同时从普通保险计划中领取全额养老金的合法可能性。
  4. وبالإضافة إلى ذلك، أعد مكتب المدعي العام استمارة نموذجية لتنويع تدابير الحماية نشرت على الموقع الشبكي للآلية لتوجيه السلطات الطالبة عند تقديم طلباتها.
    此外,检察官办公室编拟了一份有关变通保护措施的申请范本,张贴在国际法庭余留机制的网站上,供请求当局提出这种申请时参考。
  5. ومن المسلَّم به أنَّ عزل الخدمات الصحية عن الخدمات الصحية العامة في المجتمع يشكل عقبة أمام تكافؤ الرعاية واستمرارها واستقلالية موظفي الرعاية الصحية في السجون.
    各方承认,将狱中保健服务与社会上的普通保健服务割裂,是妨碍实现保健对等、持续提供保健和监狱医务人员保持独立性的阻碍。
  6. وقدم ممثلون من المجتمع المدني الإسرائيلي وصفا للمبادرات للتصدي للعنف في المنزل أو في المدرسة، من مثل الخطوط الهاتفية الساخنة التي تتمتع بالسرية، وتعيين أمين مظالم مستقل للأطفال.
    以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。
  7. وفي إطار دوره بوصفه القاضي المنوب للآلية فقد تعامل مع العديد من المقترحات، بما في ذلك مقترحات تطلب تشكيلة متنوعة من تدابير الحماية لاستخدام المواد في إجراءات قضائية أخرى.
    在担任余留机制值班法官过程中,约恩森法官处理了许多请求,包括关于为在其他诉讼程序中使用有关材料而变通保护措施的请求。
  8. وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ التدابير لتحسين فرص حصول جميع النساء، بما في ذلك المسنات ونساء المناطق الريفية والنائية، على الرعاية الصحية العامة والعقلية والإنجابية.
    委员会建议缔约国继续采取措施,改善向包括年长妇女及农村和偏远地区妇女在内的所有妇女提供普通保健、心理保健和生殖保健的状况。
  9. وكانت جهوده وأفعاله عملية واستراتيجية، ورأى أنه من المهم أن تجري المحافظة على روابط وثيقة مع القارة من خلال تطوير الاتصالات من أجل تحقيق التنمية في الجزر.
    他的努力和行动具有明确的战略目标 -- -- 他认为,通过发展有利于马尔维纳斯群岛的交通保持与这一大陆领土的密切联系具有重要意义。
  10. شأنها في ذلك شأن بقية السكان - كما أن لها احتياجاتها الصحية التي تنفرد بها كامرأة ولذلك فهي بحاجة إلى التمكن من الحصول على خدمات الرعاية الصحية التي تفي بهاتين الفئتين من اﻻحتياجات.
    健康问题和保健服务 妇女具有同其他人一样的普通保健需求也具有妇女特有的保健需求,因此她们需要可满足两类需求的保健服务。
  11. " دراسة تشخيصية عن حالة القاصرين في مراكز الحماية البسيطة " ، جامعة شيلي؛
    " Mi Mundo Privado " ,关于儿童谈话的论文,1997年8月; 《普通保护中心未成年人情况的分析研究》,智利大学;
  12. ويجري تقديم الرعاية الصحية للمحتجزين داخل المجتمع المحلي عن طريق الممارسين العامين والمتخصصين المحليين، ويجري ترتيب ذلك من خلال الجهة التي تقدم الخدمات الصحية للمحتجزين التابعة للوزارة، وهي الخدمات الطبية والصحية الدولية.
    被施以社区拘留的人员的卫生保健由地方普通保健工作者和通过该部的拘留保健提供者 -- -- 国际卫生和医疗服务处安排的专家提供。
  13. وضع برنامج شامل للتدريب والتوعية لفائدة موظفي البعثة يشمل التثقيف بشأن حمى الضنك، والوقاية من الملاريا والتدريب العام في مجال الصحة وتحري فيروس نقص المناعة البشرية والتوعية بالفيروس، والتدريب على الإسعاف الأولي والصرف الصحي
    为特派团人员举办全面培训和认知方案,包括登革热认知、疟疾预防、普通保健培训、艾滋病毒筛查、艾滋病毒认知、急救培训和用水卫生等
  14. يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تقليص البعثة وما نتج عنه من انخفاض في استخدام الخدمات الأخرى، بما في ذلك الانخفاض في التأمين العام، والمطالبات والتسويات المتنوعة، والأزياء والأعلام والشارات.
    所需经费减少主要是因为特派团兵力缩减,从而使得其他服务的使用量减少,其中包括普通保险、杂项索偿和调整以及制服、旗帜和贴花费用减少。 五. 有待大会采取的行动
  15. هي المؤمن عليهم، وأصحاب العمل، والدولة - يعينون وفقاً للقانون.
    《宪法》第五十八条规定: " 强制性普通保险应由厄瓜多尔社会保险局负责提供,该局系一独立机构,由专业行政管理部门牵头,由投保人、雇主和国家三方的同等人数的代表组成,代表依法任命。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.