逐个阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب تبرير عدم الكشف عن المعلومات على أساس كل حالة على حدة.
不公布信息的情况必须逐个提出理由。 - (أ) تسريح كل الأفراد الزائدين عن الحاجة من القوات العسكرية ليونيتا؛
(a) 逐个遣散安盟军事部队多余人员。 - وقامت الحكومات الإقليمية بتمديد هذه المبادرة في كل صناعة على حدة.
各省政府已在逐个产业地推广这一举措。 - فقد دمرت تماما مباني شقق ذات 6 إلى 10 طوابق، مجموعة تلو الأخرى.
六到十层的公寓楼被逐个街区地炸毁。 - 39- ثم ركز المستشار الفني على كل مجموعة من المؤشرات بصورة متعاقبة.
该专家然后着重逐个谈到了每一组指标。 - وتم ذلك بواسطة تحليل دقيق على أساس كل برنامج على حدة.
这项工作是通过逐个方案认真分析来完成的。 - وجرى التعامل مع الاستفسارات المتصلة بالترجمة بشكل فوري وعلى أساس كل حالة على حدة.
涉及笔译的询问都立即逐个予以处理。 - ظل التفاوض على إيصال اللوازم الطبية يتم على أساس كل حالة على حدة.
运送医疗用品依然是按批次逐个谈判的。 - وسوف نتناول كل مجال من هذه المجالات تفصيلا في هذا التقرير.
我们将在本报告中逐个详细讨论所有这些领域。 - الكيان يمضى في مساره إزاء مراحل الإنجاز الرئيسية لتنفيذ الخطة
实体是否正在按计划逐个达到实施计划中的里程碑 - تعلّم التاريخ، تعلّم التاريخ، نغيّر أطفال (أمريكا) واحداً تلو الآخر.
废话 废话 漫长的历史 可供学习 逐个改变美国的小孩们 - وبدﻻً من ذلك، يحاول المكتب أن يعالج قضايا قانون المرأة على أساس كل موضوع على حدة.
办事处试图逐个解决妇女法中的问题。 - وبالمثل، لم يبدأ حتى الآن وضع خطة لكل إقليم على حدة.
同样,尚未开始为每一块领土逐个制订具体计划。 - 4- (131) وتُحدَّد المجالات ذات الأولوية حسب القطاعات وحسب التكنولوجيات.
(131) 应逐个部门、逐项技术地找出优先领域。 - وينبغي أن تكون تلك النهج طوعية وأن تخضع للتقييم على أساس كل حالة على حدة.
这些方法应该是自愿的,并应逐个评估。