×

透镜阿拉伯语例句

"透镜"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وحسب ما جاء في تقرير رصد الآبار الصادر عن الهيئة، يجري حاليا ضخ نحو 26 مليون غالون من العدسة الشمالية يوميا.
    根据自来水管理局的水井监测报告,目前每天从这个北方透镜状水库抽取约2 600万加仑的水。
  2. وقد صممت تركيبات الفنارات الضوئية، التي بدأت في نهاية القرن التاسع عشر، لكي تطفو على حويض مملوء بالزئبق من أجل تقليل كمية القوة المطلوبة لتدوير العدسات.
    从二十世纪末起,灯塔的发光装置开始使用装满汞的浮槽,用以减小旋转透镜需要的动力。
  3. واﻷجسام النموذجية في هذه الفئة هي المشابك ، وأثقال اﻻنعراج ، وأغطية المنافث ، وأغطية العدسات ، وآليات اﻷحمال المتعددة ، وما الى ذلك .
    该类中的典型物体是系固件、方向舵和游游重物、喷管堵盖、透镜罩、多有效载荷机械装置等。
  4. والجزء الشمالي من الجزيرة هو هضبة مرتفعة من اﻷرض الجيرية المرجانية توجد بها عدسة المياه الشمالية، التي يمكن الحصول منها على كميات وفيرة من المياه العذبة. أما المنطقة الجنوبية فهي منطقة جبلية.
    岛的尾部是石灰岩高地、有一个北部透镜型水库,能够提供充分的淡水,南部是山区。
  5. وتركز " عدســات " الحكم، المكونــة من السياسة الحكومية، والمشاركة وتعزيز المؤسسات، على مجالات الخدمات من خلال هذه المواضيع.
    施政 " 透镜 " 包括公共政策、参与和机构强化,侧重跨越这些主题的服务种类。
  6. والمصابيح المستخدمة في الوقت الراهن في الفنارات (مصابيح بخار الزئبق والزنون) أقوى بكثير جدا من الأجيال السابقة من المصابيح ولم تعد العدسات الزجاجية الثقيلة مطلوبة.
    目前用于灯塔中的灯(汞蒸汽灯和氙灯)其光照强度远远大于以前几代的灯,因此已不再需要厚玻璃透镜
  7. وينص القانون على أنه، أثناء فحص الأطفال الشهود، يجب إيجاد غرف خاصة لإجراء المقابلات (مجهزة بمرايا ذات اتجاه واحد وميكروفونات)، وحضور الأقارب، وتوفير المساعدة النفسية.
    法律规定对儿童证人的讯问要在特别的面谈室(安装有单向透镜和麦克风)进行,亲属在场并提供心理援助。
  8. غير أن هناك مناظير أخرى أيضاً تتسم بقدر أكبر من الغموض، نستطيع من خلالها أن نلمح طبيعة التحديات التي نواجهها في تحقيق التحول.
    但是,还有其他一些透镜--其中一些是不透明的,使我们也可一瞥我们在转变过程中所面对的各种挑战的性质。
  9. وأكد المتكلم أن البرنامج القطري لا يزال محور البرمجة في اليونيسيف وأن الأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هي العدسة التي ينبغي من خلالها تحليل الأوضاع.
    他强调,国家方案仍是儿童基金会方案编制的中心,中期战略计划的五个组织优先事项是一面透镜,应通过它对形势进行分析。
  10. 52- وقد تم النظر في الروابط بين الاستثمار ونمو الإنتاجية والاندماج الناجح في النُظُم التجارية والمالية الدولية والتنمية الاقتصادية في الأعوام الأخيرة من منظور القدرة على المنافسة الدولية.
    对于投资、生产力增长、成功融入国际贸易和金融体系以及经济发展之间的关联,近些年来是通过国际竞争力的透镜看待的。
  11. ويأتي ارتفاع منسوب سطح البحر في مقدمة المخاطر بسبب موجات المد والجزر الشديدة التي لم تفتأ تحل بتوفالو منذ عدة سنوات فتؤدي إلى إغراق المساكن وتسرب المياه المالحة إلى قنوات المياه العذبة.
    海平面上升排在前列,这主要是由于异乎寻常的巨浪已困扰图瓦卢多年,造成住宅被水浸淹,盐水侵入淡水透镜体。
  12. وكانت التصميمات الباكرة تحتاج إلى ما يصل إلى 1088 كيلوغراماً من الزئبق فيما تطلبت العدسات الأصغر التي صممت في وقت لاحق إلى كميات أقل من الزئبق بدرجة لها شأنها (Shultz, 2005).
    早期设计的透镜需要多达1,088千克的汞,而后来的透镜更小,需要的汞也少很多(Shultz,2005年)。
  13. وكانت التصميمات الباكرة تحتاج إلى ما يصل إلى 1088 كيلوغراماً من الزئبق فيما تطلبت العدسات الأصغر التي صممت في وقت لاحق إلى كميات أقل من الزئبق بدرجة لها شأنها (Shultz, 2005).
    早期设计的透镜需要多达1,088千克的汞,而后来的透镜更小,需要的汞也少很多(Shultz,2005年)。
  14. إن أهمية برنامج " عدسة " يكمن في التركيز على الشباب باعتبارهم عناصر تمكين قوية لمحاربة الفقر وبرامج التشغيل والثقافية والسياسية للتنمية.
    " 透镜 " 的关键是聚焦于年轻人,把他们视为与贫穷作斗争的强大生力军和推动发展的文化和政治力量。
  15. وتستخدم عدسة الثقافات في عمليات تدريب أفرقة الأمم المتحدة القطرية على مراعاة الفروق الثقافية لتكون هذه هي أول مرة يجري فيها تدريب تلك الأفرقة معاً على ربط الثقافة بالبرمجة في مجال التنمية.
    国家工作队文化敏感性培训正在使用文化透镜,这标志着对联合国国家工作队的集体培训首次将文化与发展方案的拟订挂钩。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.