选择目标阿拉伯语例句
例句与造句
- 45- وأحاط الاجتماع علما بصورة أشمل بأدوات الاستثمار القائم على البيانات التجارية، التي أعدها مركز التجارة الدولية.
国际贸易中心从更广阔的角度向会议简要介绍了以贸易资料为基础的选择目标的工具。 - الوظيفةُ الأساسية للطائرات الموجهة عن بعد في المسارح التقليدية للنزاع المسلح هي توفير المعلومات الاستخباراتية والمراقبة والاستهداف والاستطلاع.
在常规武装冲突局势中,遥控飞机的基本功能是提供情报、监视、选择目标和侦察。 - والاستهداف المجتمعي أسلوب يمكن تنفيذه بتكاليف منخفضة في عدة بلدان إلا أنه ينبغي أيضاً أن يبحث بحثاً دقيقاً.
虽然社区选择目标是一个可以在许多国家实施的降低成本的方法,但该方法也应该仔细审查。 - وتعد السياسات الملائمة واستهداف الائتمان، وخاصة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ذات العمالة الكثيفة، أمرا أساسيا لتسهيل عمل المرأة.
适当的政策和信贷方面选择目标,特别是针对劳力密集的中小型企业,对于促进妇女就业是必要的。 - يستهدف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الفئات الضعيفة، ومن بينها النساء اللاتي يرأسن أسرا معيشية، لزيادة تأثير جهود الإغاثة الإنسانية.
人道主义事务协调厅以脆弱群体,包括家庭女户主为选择目标,以增加人道主义救济工作的影响。 - وعند اختيار البلدان المستهدفة، ستُعطى الأولوية للبلدان التي تمثل فيها الزراعة عنصرا مهما في الاقتصاد وتسهم بدرجة كبيرة في إنتاج الغذاء العالمي.
在选择目标国家时,将优先考虑农业对其经济重要且对全球粮食生产作出重大贡献的国家。 - ومع ذلك، يمكن أن يكون تحديد المستفيدين المستهدفين مفيداً كمكمِّل للسياسات الشاملة، أو عندما يمثل الفقراء نسبة صغيرة من السكان.
然而对于普及政策来说,或者当穷人占全部人口很小比例时,选择目标可以发挥有用的补充作用。 - وبناء على ذلك، لا تعترف الولاياتُ المتحدة على نحو ما هو بادٍ بأي قيود إقليمية صريحة تحدّ من انطباق قواعد الاستهداف بموجب أحكام القانون الإنساني الدولي.
因此,美国似乎不承认国际人道主义法选择目标规则的适用性有任何明确的领土限制。 - كما يقدم المستشارون القانونيون المشورة القانونية بشأن قرارات الاستهداف التي تستلزم مراعاةً للمبدأ التوجيهي للاستهداف على كافة مستويات القيادة.
法律顾问还就各个指挥级别需要在《目标选择指南》中得到考虑的所有关于选择目标的决定提供法律咨询。 - والذخائر العنقودية تُحدث الأثر المطلوب من بعد، وتتيح للقادة الميدانيين اختيار المناطق المستهدفة بغية التقليل إلى أدنى حد من الخسائر المصاحبة.
集束弹药在一定距离上产生所要求的影响,使战地指挥官可选择目标范围,以最大限度地减少连带损害。 - ويمكن تحقيق ذلك إذا حُدّدت بوضوح إجراءات اتخاذ القرار فيما يتعلق بالمدفوعات والاستهداف وشركاء التنفيذ للسماح بتدخلات التمويل الحسن التوقيت والفعال.
要做到这一点,就必须明确界定关于付款、选择目标和执行伙伴的决策进程,以便及时和有效投入资金。 - وكانت تعبيرات، الوضوح، والتركيز، ودقة تحديد الأهداف من التغييرات التي ترددت مرارا في تعليقات الوفود على المذكرات القطرية لكل من مصر وتونس واليمن.
若干代表团在评论埃及、突尼斯和也门的国家情况说明时均反复提到明确、集中和选择目标这些主题。 - 11- ينبغي للوحدات المشتركة والوحدات الصديقة الأخرى أن تمتثل لقانون الصراعات المسلحة وأن تنتقي الأهداف بناء على مبادئ الضرورة العسكرية والتوازن وتلافي الأضرار غير الضرورية.
联军和友军都必须遵守武装冲突法,并基于军事必要性、平衡和避免不必要损害的原则选择目标。 - وأعرب متكلم آخر عن تطلعه لمعرفة المزيد عن الأساس المنطقي وراء الأهداف المختارة، وشدد على ضرورة تحقيق التوازن الصحيح بين الواقعية والطموح.
另一位发言者希望了解更多关于选择目标的原则,并强调需要在现实主义与理想抱负之间找到合适的平衡。 - وإن الاستهداف والقتل العمد عن طريق أعمال الإرهاب لا يمكن أن يبررهما أو يجعلهما مشروعين أي سبب أو ظلامة.
不论何种理由或心存何种冤屈,都无法对通过恐怖主义行为选择目标并故意消灭目标的行为进行解释或使其合法化。