×

逃税阿拉伯语例句

"逃税"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويشمل مفهوم التهرب مجمل التصرفات الرامية إلى تقليل الوعاء الضريبي أو التملص من الضريبة.
    欺诈的概念包括一切旨在减少应交税额或逃税的行为。
  2. فالحاجة تدعو إلى نهج عالمي، مثلما هو الشأن بالنسبة للتهرب من الضرائب والغش وغسل اﻷموال.
    必须采取全球性方法来对付逃税、欺诈和洗钱现象。
  3. وإذ تعترف، لذلك، بالحاجة إلى وجود مدونة لقواعد السلوك في مكافحة التهرب الضريبي الدولي،
    因此确认需要制定一个打击国际逃税方面的行为守则,
  4. وفضلاً عن ذلك، ينبغي لهذه المبادرات أن تدمج عناصر البرامج المتعلقة بالعدالة الضريبية والتهرب الضريبي.
    此外,这些举措应纳入税收正义和逃税问题的内容。
  5. وأخيرا، وقعت اتفاقات مع عدة بلدان لتجنب الازدواج الضريبي ومنع التهرّب من دفع الضرائب.
    最后,与一些国家签订避免双重征税和防止逃税的协定。
  6. مدونة قواعد سلوك الأمم المتحدة المقترحة المتعلقة بالتعاون على مكافحة التهرب من دفع الضرائب الدولية وتجنبها.
    拟议的《联合国合作打击国际逃税避税行为守则》。
  7. مدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك المقترحة بشأن التعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي
    拟议的联合国合作打击国际逃税和避税行为守则
  8. ووفقا لدائرة الادّعاء العام، فإنَّ أشيع الجرائم المرتكبَة هي الاختلاس والرشوة والتهرّب من الضرائب.
    据检察署称,所实施的最常见犯罪是贪污、贿赂和逃税
  9. وقد تم إيقاف عدد من المشتبه فيهم بتهمة التهرب من الضرائب، والتهريب، وغسل الأموال والاحتيال.
    一些嫌犯被拘押的罪名是逃税、走私、洗钱和欺诈行为。
  10. 7- ويشير التلاعب بفواتير التحويلات إلى عملية مشابهة تحصل في الشركات متعددة الجنسيات بغرض التهرب الضريبي.
    不当转移定价是指跨国公司内部一种类似的逃税过程。
  11. ومع ذلك، فقد قدم هذا البلد ذاته المساعدة القانونية المتبادلة في قضايا تتعلق بالتهرّب من دفع الضرائب.
    尽管如此,该国还是在逃税案件中提供了司法协助。
  12. (ب) استكشاف طرق لمكافحة استخدام الملاجئ والملاذات الضريبية التي تضعف النظم الضريبية الوطنية؛
    (b) 探索各种方法打击破坏国家税制的利用逃税所和逃税地;
  13. (ب) استكشاف طرق لمكافحة استخدام الملاجئ والملاذات الضريبية التي تضعف النظم الضريبية الوطنية؛
    (b) 探索各种方法打击破坏国家税制的利用逃税所和逃税地;
  14. (ج) استكشاف طرق لمكافحة استخدام الوقاءات والملاذات الضريبية التي تضعف النظم الضريبية الوطنية؛
    (c) 探索各种方法打击破坏国家税制的利用逃税所和逃税地;
  15. (ج) استكشاف طرق لمكافحة استخدام الوقاءات والملاذات الضريبية التي تضعف النظم الضريبية الوطنية؛
    (c) 探索各种方法打击破坏国家税制的利用逃税所和逃税地;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.